首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   227篇
  免费   8篇
林业   9篇
农学   4篇
基础科学   12篇
  2篇
综合类   155篇
农作物   10篇
畜牧兽医   43篇
  2024年   1篇
  2021年   3篇
  2020年   4篇
  2019年   6篇
  2018年   1篇
  2017年   10篇
  2016年   14篇
  2015年   7篇
  2014年   14篇
  2013年   22篇
  2012年   17篇
  2011年   14篇
  2010年   10篇
  2009年   9篇
  2008年   19篇
  2007年   7篇
  2006年   19篇
  2005年   8篇
  2004年   7篇
  2003年   13篇
  2002年   5篇
  2001年   7篇
  2000年   6篇
  1999年   2篇
  1998年   1篇
  1997年   2篇
  1996年   3篇
  1995年   1篇
  1992年   1篇
  1990年   2篇
排序方式: 共有235条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
拟从认知语言学、认知心理学、语用学的视角,纵观国内外学者对词汇习得理论的研究,分析如何在非真实语境下发展学习者的词汇输出能力,拓展有待被激活的词汇语用-语义功能,解析语言输出的推导模式,分析词汇知识的内化过程,结合母语词汇习得和二语习得的心理词汇特征及语用方面的交互作用,从学习者的愉悦感和趣味性为起点,提高使用英语词汇输出的语用效果。  相似文献   
82.
如何提高一堂课的讲授效果是每个教师值得关注的问题。运用言语行为理论和合作原则对教师的幽默话语进行研究。研究表明:将幽默话语用于课堂教学是对现有英语教学模式的有益补充,体现其教学的实用性、文化性,有利于提高学生的英语语用能力。  相似文献   
83.
陶金红 《福建茶叶》2016,(11):106-107
茶艺解说作为贯穿整个茶艺表演的重要的环节,其语言技巧的运用,对整个表演的效果产生着很大的影响。在以往将茶艺和美学、语言学等理论结合的基础之上,近年来,不断有学者突破固有的传统,而将茶艺上升到了言语行为美学视角,这样做不仅使得茶艺解说提高到了一个崭新的层次和等级,运用其"三分说"的行为理论也必将使得茶艺解说更加明朗,使得我国的茶艺文化得到更好的发展。本文研究言语行为美学视角下分析茶艺解说的语用特点,旨在通过结合茶艺表演的环境,运用语言的力量,帮助听众领悟到茶艺的意境,寻找到自己的内心。希望本文对进一步丰富我国的茶艺文化有所帮助,也希望我国的茶艺文化发展越来越好。  相似文献   
84.
旅游景点的翻译问题一直是一个经久不衰的热门话题,而名称翻译是其中重要的组成部分之一,名称翻译的好坏直接决定了名称翻译效果的好坏。在名称翻译中,使用的翻译方法有很多,从语用翻译视角来看,语用学家何自然提出的名称翻译的"名从主人"的五个通则非常适合旅游景点名称翻译的研究,它不仅照顾了原语的文化以及语言特征,揭示了事物的属性,也从译文角度照顾到译文读者的因素,从而能够达到更好的翻译效果。黔东南旅游景点名称翻译中的音译过于简单,译文不统一和译文不恰当等问题,使用语用翻译视角的分析方法,即"名称+属性"这一模式,不仅保留了原文的名称,还揭示了事物的属性,又使译文读者能够轻松理解,可见,这一模式是对景点名称翻译非常有用的,希望这一名称翻译的模式能够在景点名称翻译时起到一点作用。  相似文献   
85.
随着多元文化发展不断成熟,如今有关茶叶科学的研究也不断成熟,而在这一过程中,其需要解决的问题就是语言上的不通顺问题,因此如何才能有效解决语言上的差异,实现茶叶文化交流就极为必要。本文拟从当前茶叶名称英译活动开展过程中存在的问题和不足分析入手,结合茶叶名称英译活动开展的具体要求认知,通过融入语用关联的具体内涵分析,从而探究茶叶名称英译中的语用关联应用思路。  相似文献   
86.
礼貌原则在语用学研究中属于重要研究课题,在对礼貌原则研究中,大多数研究的关注点都是真实礼貌,而对言语交际中的虚假礼貌研究相对欠缺。基于礼貌原则和言语行为理论,通过分析语料发现在拒绝语境下,虚假礼貌具有不同的语用特点。从而初步解释了在拒绝语境下的虚假礼貌行为特征和语用意义。  相似文献   
87.
翻译不是一种纯语言行为,它深深根植于语言所处的文化中。译者应根据原语的语言、文化功能,努力让译本达到功能上等值。在汉英互译过程中,真正需要转换的不是语言单位预先规定的意义,或曰静止孤立的词典释义,而是上下文语境中的变通意义。同单纯的"形似"相比,"神似"无疑更可取。因此,只有充分发挥译者的主体性,采用不同的翻译策略,才能产生真正准确、规范、得体的译文。  相似文献   
88.
提高大学生的语用能力是大学英语教学的重要目标之一,如何在大学英语教学中应用具体教学方法实现这一教学目标还存在诸多问题。文中从大学英语听力教学角度出发,探讨学生的语用能力培养问题,并提出相应的策略。  相似文献   
89.
90.
焦点标记词"是"在现代汉语动词短语省略中的句法地位一直以来就是学术界研究的热点。通过对现代汉语动词短语省略特征及其结构的分析,揭示现代汉语中的"是"不仅可以允准动词短语省略,而且能够允准大于动词短语的否定短语省略,其句法地位高于否定词和助动词。此外,焦点标记词"是"在受句法控制的同时,也受到语用的控制。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号