全文获取类型
收费全文 | 227篇 |
免费 | 8篇 |
专业分类
林业 | 9篇 |
农学 | 4篇 |
基础科学 | 12篇 |
2篇 | |
综合类 | 155篇 |
农作物 | 10篇 |
畜牧兽医 | 43篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 6篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 10篇 |
2016年 | 14篇 |
2015年 | 7篇 |
2014年 | 14篇 |
2013年 | 22篇 |
2012年 | 17篇 |
2011年 | 14篇 |
2010年 | 10篇 |
2009年 | 9篇 |
2008年 | 19篇 |
2007年 | 7篇 |
2006年 | 19篇 |
2005年 | 8篇 |
2004年 | 7篇 |
2003年 | 13篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 7篇 |
2000年 | 6篇 |
1999年 | 2篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1990年 | 2篇 |
排序方式: 共有235条查询结果,搜索用时 15 毫秒
121.
农业现代化和国际化的发展要求农业科技人员不仅要掌握扎实的农业知识和技能,还应具备较强的外语语用能力。职称外语考试是考核他们外语语用能力的一种手段,但是,农业科技人员评职称外语“一票否决”制却成为很多人的困惑。文章分析了职称外语考试对各项语用能力的要求,并从语用学角度宏观分析了农林科技人员的语用能力,并提出了提高农业科研人员外语语用能力的措施和对策,提高他们的外语语用能力和职称外语考试能力,为“三农”做出更多服务与贡献。 相似文献
122.
焦点标记词"是"在现代汉语动词短语省略中的句法地位一直以来就是学术界研究的热点。通过对现代汉语动词短语省略特征及其结构的分析,揭示现代汉语中的"是"不仅可以允准动词短语省略,而且能够允准大于动词短语的否定短语省略,其句法地位高于否定词和助动词。此外,焦点标记词"是"在受句法控制的同时,也受到语用的控制。 相似文献
123.
张元元 《四川畜牧兽医学院学报》2012,(12):147-148
提高大学生的语用能力是大学英语教学的重要目标之一,如何在大学英语教学中应用具体教学方法实现这一教学目标还存在诸多问题。文中从大学英语听力教学角度出发,探讨学生的语用能力培养问题,并提出相应的策略。 相似文献
124.
125.
周李英 《四川畜牧兽医学院学报》2012,(8):95-98
翻译不是一种纯语言行为,它深深根植于语言所处的文化中。译者应根据原语的语言、文化功能,努力让译本达到功能上等值。在汉英互译过程中,真正需要转换的不是语言单位预先规定的意义,或曰静止孤立的词典释义,而是上下文语境中的变通意义。同单纯的"形似"相比,"神似"无疑更可取。因此,只有充分发挥译者的主体性,采用不同的翻译策略,才能产生真正准确、规范、得体的译文。 相似文献
126.
《信阳农业高等专科学校学报》2019,(2):64-67
模糊限制语是模糊语言学十分重要的组成部分。虽然在言谈交际时,说话者的表达应准确明了,但由于模糊语言存在普遍性的特点,以及说话者有意选择模糊语以达到某种交际目的,因此人们不可避免地会用到模糊限制语。本文以《雷雨》中人物之间的对话为研究内容,分析模糊限制语在人际交往及文学表达中所起到的作用,以帮助我们更好地理解弦外之音及作者想实现的语用效果。 相似文献
127.
茶艺解说作为贯穿整个茶艺表演的重要的环节,其语言技巧的运用,对整个表演的效果产生着很大的影响。在以往将茶艺和美学、语言学等理论结合的基础之上,近年来,不断有学者突破固有的传统,而将茶艺上升到了言语行为美学视角,这样做不仅使得茶艺解说提高到了一个崭新的层次和等级,运用其"三分说"的行为理论也必将使得茶艺解说更加明朗,使得我国的茶艺文化得到更好的发展。本文研究言语行为美学视角下分析茶艺解说的语用特点,旨在通过结合茶艺表演的环境,运用语言的力量,帮助听众领悟到茶艺的意境,寻找到自己的内心。希望本文对进一步丰富我国的茶艺文化有所帮助,也希望我国的茶艺文化发展越来越好。 相似文献
128.
随着多元文化发展不断成熟,如今有关茶叶科学的研究也不断成熟,而在这一过程中,其需要解决的问题就是语言上的不通顺问题,因此如何才能有效解决语言上的差异,实现茶叶文化交流就极为必要。本文拟从当前茶叶名称英译活动开展过程中存在的问题和不足分析入手,结合茶叶名称英译活动开展的具体要求认知,通过融入语用关联的具体内涵分析,从而探究茶叶名称英译中的语用关联应用思路。 相似文献
129.
随着国际交流的日益密切,城市的公示语成了外国友人了解这个城市的一扇窗口。作为一种特殊的文体,公示语有其自身的语言和社会语用特点。由于语用学对翻译的研究提供了一个新视野,本文在语用等效原则的指导下,对公示语英译的语用失误从语言、社交和跨文化交际三个方面进行了分析,并提出了一些避免语用失误的策略以指导公示语的翻译。 相似文献
130.
采用问卷调查和数据统计的方法,对研究生及其英语教师的跨文化语用意识进行调查分析,结果发现:研究生对交际中语用因素的重要性认识不到位,缺乏跨文化交际语用意识;研究生英语教学中,教师没有十分重视对学生跨文化语用意识的培养。因此,建议教师首先转变意识,在教学中,进行文化导入,引导学生加强文化实践,以期提高研究生英语教学质量。 相似文献