首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   440篇
  免费   5篇
林业   24篇
农学   3篇
基础科学   15篇
  1篇
综合类   247篇
农作物   43篇
水产渔业   3篇
畜牧兽医   102篇
园艺   6篇
植物保护   1篇
  2024年   1篇
  2023年   2篇
  2022年   2篇
  2020年   4篇
  2019年   7篇
  2018年   1篇
  2017年   33篇
  2016年   30篇
  2015年   10篇
  2014年   29篇
  2013年   34篇
  2012年   30篇
  2011年   23篇
  2010年   32篇
  2009年   25篇
  2008年   26篇
  2007年   22篇
  2006年   26篇
  2005年   12篇
  2004年   12篇
  2003年   28篇
  2002年   18篇
  2001年   10篇
  2000年   12篇
  1999年   8篇
  1997年   4篇
  1996年   1篇
  1994年   1篇
  1990年   1篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有445条查询结果,搜索用时 171 毫秒
1.
本文阐述了高校英语词汇磨蚀的内涵和影响因素,分析了社会情感因素对高校英语词汇磨蚀的影响,提出了几点优化社会情感因素对高校英语学习良性影响的对策。旨在通过本文的研究,明确社会情感因素在高校英语磨蚀中的影响,优化情感因素在高校英语教学中积极作用的发挥,促进高校英语教学质量与效率的提升。  相似文献   
2.
贺鹏科 《河南农业》2014,(14):29-30
在探讨通过应用游戏教学法让学生参与到ESP课程的词汇学习活动中,笔者随机选择40名某高校护理专业高职学生作为受试对象,并通过尼尔森测试将其分为两组。在为期5周的试验中,试验组采用游戏教学法,控制组采用传统教学方法。为了收集数据,受试分别进行两次词汇测试,并对前测和后测成绩进行协方差分析。此外,笔者还对受试者进行问卷调查,以评估其词汇学习态度。试验结果显示,相比传统教学方法,采用游戏法的学生其学习效能提高更为显著。  相似文献   
3.
自从佛教在两汉之际传入中国之后,经过一段较长时间的发展,佛教文化不仅对中国人民的思想产生了重要影响,而且对汉语词汇的丰富完善也起到了很大的推动作用。佛教传入中国以后,随着佛经事业的兴盛,佛教的借词和译词对汉语词汇产生了重大影响,一些佛教借词进入到了汉语之中,同时佛教译词也大量增加,汉语的复音化进程加快。本文试以《大唐西域记》中的佛教词语(不包括成语、谚语、歇后语)为例,简单地论述与佛教有关的一些用语,汉语词汇对佛教词语的译借情况,佛教词语对汉语构词法的影响,以及佛教用语和全民汉语词汇的融合情况等。  相似文献   
4.
本文以日语接续词「それにしても」为研究对象,同时比较了它与「いずれにしても」、「どちらにしても」等几个形近词的异同。得出结论认为「それにしても」主要具有"转换话题"和"话题再次提起"等用法,较同类的其他接续词相比「それにしても」词形更稳定、使用频率更高。  相似文献   
5.
在整个教学体系不断成熟的今天,英语教学活动已经实现了极大发展,无论是具体的教学理念,还是相关教学内涵,都在融入整个时代理念的基础上,实现了实质性丰富和完善。本文拟从当前整个英语教学中茶类词汇教学状况分析入手,结合当前茶类词汇文化内涵的差异和缺失表现,通过系统化融入当前英语教学活动开展的具体要求,从而探究英语教学中茶类词汇的具体教学思路。  相似文献   
6.
词汇是语言中最核心的部分,而且词汇学习是英语学习中开始最早、困难最大、持续最久的一项任务.根据O' Malley和Chamot的学习策略框架,通过问卷调查和个人访谈,对286名农林专业中高职学生的词汇学习策略使用情况做了较全面的调查,旨在了解我国农林专业中高职学生学习英语词汇时使用策略的情况,探索培养农林专业中高职学生掌握词汇学习策略的途径.调查结果表明,农林专业中高职学生对词汇学习的重要性有足够的认识,但还没有形成有效的词汇学习策略.  相似文献   
7.
词汇组块学在现代英语教学的过程中具有非常重要的作用,是英语教学的基础。作为一种非常有效的英语学习手段,英语词汇组块教法可以极大地提升教师教学的质量,帮助学生高效记忆词句和短语。本文将简要介绍词汇组块教学手法的相关概念,分析讨论词汇组块教学在英语学习过重中起到的作用,并对词汇组块教学的实施办法进行简要讨论。  相似文献   
8.
莫小满 《福建茶叶》2016,(4):113-114
英语中的词汇本身都带有感情,并且词义随着说话时的情境的不同,表达的含义也有所不同。在茶艺英语中,也应当注意情感词汇的应用,在进行茶叶的宣传、销售、介绍以及茶事服务的过程中,应该注意茶艺英语词汇的情感以及语气,避免由于情感及语气表达不当,造成误解。在进行茶艺英语的翻译过程中,首先应当准确的把握词汇的本意,再体会其引申或者比喻的意义,还要结合特定的语境,才能正确的表达出想表达的意思,避免歧义的产生,所以分析情感词汇在茶艺英语中的应用,对于表达思想感情,增强交流的效果,具有非常重要的意义。  相似文献   
9.
随着茶文化在世界范围内的普及,英语系统中的茶类词汇也逐渐增多。世界各个国家的文化不同、人们生活习惯不同、使用语言的方式也存在巨大差异,从茶类词汇的英文翻译来看,有效避免中西文化间的差异,结合当时语境,有效翻译出词语的意义是最为关键的。影响茶类词汇翻译策略的因素有很多,本文针对这些因素以及翻译的策略进行几方面浅论。  相似文献   
10.
对高职学生日常拼写错误进行了归类总结,分析了错误产生的原因,进而提出一些适合高职学生词汇学习的技巧,以期对高职学生词汇学习有所裨益。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号