全文获取类型
收费全文 | 2751篇 |
免费 | 20篇 |
国内免费 | 29篇 |
专业分类
林业 | 201篇 |
农学 | 107篇 |
基础科学 | 237篇 |
126篇 | |
综合类 | 1107篇 |
农作物 | 64篇 |
水产渔业 | 138篇 |
畜牧兽医 | 641篇 |
园艺 | 102篇 |
植物保护 | 77篇 |
出版年
2023年 | 10篇 |
2022年 | 16篇 |
2021年 | 17篇 |
2020年 | 21篇 |
2019年 | 41篇 |
2018年 | 14篇 |
2017年 | 41篇 |
2016年 | 69篇 |
2015年 | 102篇 |
2014年 | 149篇 |
2013年 | 150篇 |
2012年 | 192篇 |
2011年 | 188篇 |
2010年 | 182篇 |
2009年 | 168篇 |
2008年 | 314篇 |
2007年 | 231篇 |
2006年 | 189篇 |
2005年 | 198篇 |
2004年 | 72篇 |
2003年 | 56篇 |
2002年 | 50篇 |
2001年 | 40篇 |
2000年 | 32篇 |
1999年 | 24篇 |
1998年 | 25篇 |
1997年 | 23篇 |
1996年 | 17篇 |
1995年 | 8篇 |
1994年 | 16篇 |
1993年 | 13篇 |
1992年 | 10篇 |
1991年 | 14篇 |
1990年 | 9篇 |
1989年 | 15篇 |
1988年 | 7篇 |
1987年 | 13篇 |
1986年 | 6篇 |
1985年 | 7篇 |
1984年 | 8篇 |
1983年 | 8篇 |
1982年 | 5篇 |
1981年 | 6篇 |
1980年 | 5篇 |
1977年 | 3篇 |
1975年 | 4篇 |
1965年 | 2篇 |
1958年 | 1篇 |
1957年 | 3篇 |
1955年 | 2篇 |
排序方式: 共有2800条查询结果,搜索用时 17 毫秒
1.
2.
3.
园林绿化工程资料是其施工建设过程中产生的各种记录性文件资料,对园林绿化工程管理起着举足轻重的作用。本文讨论了其重要意义,并通过工程数据,分析工程资料管理中存在的问题,提出了相应的解决对策。 相似文献
4.
《安徽农业科学》2020,(1):230-233
[目的]基于2016年第三次全国农业普查资料,分析宣城市粮食生产能力及其面积结构调整。[方法]在分析2016年宣城市耕地利用和粮食生产情况基础上,确定能发挥气候资源生产潜力的种植制度,以水稻高产创建项目、小麦玉米区域试验的产量为基础,计算宣城市粮食生产能力。结合主要粮食作物面积构成对比分析,提出粮食面积结构调整建议。[结果]全市粮食平均单产能力为8 457.10 kg/hm~2,比2013—2015年的粮食实际平均单产高3 089.66 kg/hm~2;粮食总生产能力为186.66万t,比2013—2015年粮食平均总产高68.19万t。全市粮食面积潜力36.1万hm~2。面积结构调整可考虑"提高稻谷、稳定小麦、适量增加玉米和大豆"。[结论]2016年全市粮食生产能力开发率为0.63,粮食生产潜力较大。可通过结构调整,使粮食面积中稻谷占74%、小麦占18%、玉米占4%、大豆占2%。 相似文献
5.
目的论是德国功能派学者提出的翻译理论,强调译文达到的预期功能和目的,对茶企业外宣资料的英译具有重要的指导意义。本文阐述了茶企外宣资料的特点、目的论翻译理论的视角和目的论视角下茶企外宣资料的翻译原则,希望为茶企译好外宣资料,顺利打开国际市场提供帮助。 相似文献
6.
《中南林业科技大学学报(自然科学版)》2014,(6):2
<正>5月6日上午,我校老、中、青三代经济林学科的教师欢聚一堂,在经济林育种与栽培国家林业局重点实验室报告厅举行学科历史资料征集启动仪式。这是一次具有历史意义的师生聚会,是经济林学科成立以来规模最大的一次工作会议,对我 相似文献
7.
8.
世界经济一体化促进了中国经济发展,在中国,越来越多的茶叶企业也开始扩大发展,积极开发国外市场。各个企业将品牌以独立的方式出口各个国家,面对该情况,需要良好的对外宣传措施,从而提高茶企业世界影响力,提高企业的经济效益,从企业的海外知名度出发,如何对外茶叶资料英译工作做好。本文结合德国功能学派的目的论翻译内容,对中国茶叶企业对外交流与资料的宣传进行几点分析,同时也通过讨论英译过程国外企业以及群众接受意识,并建立有效的翻译策略。旨在明确茶企业对外宣传的意义与积极作用,提高我国茶企业市场竞争力,促进我国经济全面发展。 相似文献
9.
随着全球经济一体化的不断发展,茶叶进出口贸易开始成为影响茶叶行业发展的重要因素,茶产品的海外营销日益受到关注。茶叶企业对外宣传资料翻译情况直接影响到企业国际市场竞争力,对茶叶企业走出国门,打造民族品牌有着重要作用。但是中华传统茶文化与现代西方文明间差异、长期绿色贸易壁垒对我国企业造成的不良印象及企业经营者对英译重视不够,直接影响到茶叶企业对外宣传效果。鉴于此,本文首先对茶叶企业对外宣传资料的英译现状进行梳理,从英译的作用和目前发展状况出发形成初步印象;其次结合英译过程中存在的已知问题针对性提出解决策略,增进国际市场对我国茶叶产品了解,达到茶叶的宣传效果,以期对茶叶企业的国际化发展有所借鉴和参考。 相似文献
10.
在茶叶营销活动开展过程中,想要实现理想的营销效果,就必须充分注重产品的营销与推广。对于茶叶产品来说,虽然我国是传统的茶叶大国,但是由于我国茶叶生产长期处于传统阶段,无论其生产技术,还是具体的产品品质都与实际需要之间存在极大差距和不足。本文拟从进口茶叶资料的英语翻译背景分析入手,结合当前进口茶叶资料的英语翻译误区认知,通过结合具体的英语翻译方法分析,从而为进口茶叶资料英语翻译活动开展提供相应基础和保障。 相似文献