首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
母语迁移与外语学习   总被引:4,自引:0,他引:4  
迁移是心理学的一个概念,意思是已经获得的知识、技能,甚至学习方法和态度对学习新知识、新技能的影响。如果这种影响是积极的,就叫正迁移,反之则是负迁移。在外语学习中,迁移是指先前的语言学习经历,主要是母语学习经历对学习新语言的影响。本文将就这一问题作一探讨,并就如何对待母语迁移提出一些建议。1不同时期的两种观点结构主义语言学,深受行为主义心理学的刺激──反应──强化等观点的影响,提出这种主张的学者认为外语学习是新旧知识的联结,是一种习惯的形成,而母语这种先前的语言学习习惯会对外语学习起迁移作用。并认…  相似文献   

2.
语音是语言学习不可缺少的重要组成部分。中国学生对英语音掌握的情况,直接影响他的听说能力,以至于整体英语水平。因此语音学习不可忽视,语音教学急待加强。学生开始学英语时,已经有了一整套长期形成的母语习惯,也掌握了大量的汉语语音知识,而且理解能力和联想力已经很强。这样,在英语学习中必然会受到母语——汉语的影响。心理学上把先前学习对后继学习的影响称为迁移。新习惯的培养要受到旧习惯的影响,旧习惯在新习惯建立的过程中必然起到正的或反的作用,积极的影响叫正迁移,消极的影响叫负迁移。英汉是两种截然不同的语系。二者语音方面…  相似文献   

3.
文化负迁移对英语词汇释义的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
负迁移指一种学习对另一种学习起干扰或抑制作用的现象。在外语学习中最容易犯的错误就是把母语的语用习惯套在目的语上,从而造成误解。在词汇学习中,应把语言学习与文化品味结合起来,注意中西文化的差异,以消除文化负迁移对词汇理解的影响。  相似文献   

4.
语言迁移理论的提出使学者们意识到母语对外语学习造成的负面影响。本文就近年来对此方面的研究进行了梳理,总结出反对外语课堂中使用母语的三点原因:外语学习可以遵循母语习得的模式;Cook提出的双语言系统观认为外语学习容易受到母语思维的干扰;浸入式语言环境增加了目的语的输入。  相似文献   

5.
母语迁移对英语学习的影响及教学对策   总被引:3,自引:0,他引:3  
语言迁移问题表现在母语对英语学习的正迁移作用和负迁移作用两种。运用对比法针对英语教学活动中出现的语言迁移现象进行分析并提出具体的解决方法:强调母语与英语的异同点,培养学生正确学习英语的习惯;发挥母语的桥梁作用,促进学生对英语知识的理解和掌握。英语教师应在教学活动中积极地运用正迁移、巧妙利用负迁移作用,提高学生的英语学习效果。  相似文献   

6.
掌握知识的目的在于应用 ,因此 ,学生能否将学到的新知识运用到新的环境中去解决相应的问题至关重要。知识的迁移也叫学习的迁移 ,心理学上把获得知识、情感和态度对后续学习活动的影响或者后续学习活动对先前学习活动的影响称之为学习的迁移。学习有先后之分 ,我们把先前学习对后续学习的影响称为顺向迁移 ,反之 ,则为逆向迁移。学习之间的影响有促进和干扰之分 ,一种学习对另一种学习起促进作用的称为正迁移 ,如果起干扰或抑制作用的则称为负迁移。教学中 ,教师应遵循促进学习迁移的教学原则 ,尽量引导正迁移 ,充分体现“为迁移而教”。实…  相似文献   

7.
文化和语言相互依存,互为一体,密不可分。文化迁移是在语言学习过程中母语对于学习目的语的影响,包括语际正迁移和负迁移,即母语对于外语学习产生的积极和消极的影响。笔者从汉英文化差异的角度,分析了文化迁移对于英语学习的影响及对英语教学的启示。  相似文献   

8.
中介语是外语学习过程中学习者使用的介于母语与目的语之间的语言体系,中式英语从某种意义上讲,是中国英语学习者的中介语,是中介语的一种变体。受母语负迁移和英语文化背景知识欠缺的影响,中式英语在非英语专业学生的翻译中相当普遍。  相似文献   

9.
对比分析理论主要是在行为主义心理学和结构主义语言学的基础上产生的。Lee(1968)认为,对比分析是基于如下的设想:(1)外语学习中的困难和错误主要、甚至全部来自母语的干扰;(2)造成困难的原因主要或全部由于母语与外语之间的不同;(3)母语与外语之间的差别越大,造成的学习困难也越大;(4)通过语言之间的比较,可以预测外语学习中将会出现的困难和错误;(5)对比分析中发现的不同之处就是学生所需要学习的内容。基于以上假设,这一理论的早期模式认为,外语习得主要是一个从母语习惯向外语习惯转移的过程。当母语和外语的结  相似文献   

10.
母语的迁移在学习英语中有着重要的作用。迁移其实就是一种学习方法与另一种学法上的影响。借助已经掌握的技能与知识等,以此来影响另一种技能与知识。因此,在英语教学中教师就要运用好母语的正负迁移,以此来提高学生的学习效果。基于此本文针对母语正负迁移在英语教学中的运用迸行了简要闻述,并提出几点个人看法,仅供参考。  相似文献   

11.
在外语的学习过程中,本族语(母语)的语言特征、模式或语法形式对外语会有促进或干扰作用。因此,在外语学习中,要根据迁移理论,利用母语正迁移的优势,排除母语负迁移的干扰,更快、更好、更有效地学习和掌握外语。  相似文献   

12.
"母语负迁移"是语用学中一个重要概念,有助于研究语用迁移和语用失误,并对培养大学生语用交际能力有一定启示作用。外语教学缺乏传授中西方文化差异知识是导致"母语负迁移"的一个重要原因。因此,真实外语环境不仅能培养学生语言表达能力,还可以提高他们的语言实际运用综合能力。本文是作者根据"母语负迁移"对外语教学中产生的影响和教学策略进行探讨。  相似文献   

13.
任何学习过程都有迁移现象,迁移又分为正向迁移和负向迁移,母语迁移对外语学习的影响历来是语言学家研究的重点,也是引起争论的焦点之一,母语的负向迁移对英语学习的影响非常明显,涉及范围较广,从词汇到句法--从句子到篇章--从思维到文化,值得在英语写作教学中深入研究。  相似文献   

14.
语言作为人类的一种交际工具,是在社会实践和相互交往中产生和发展的.随着人们交际范围的不断扩大,各国、各民族之间的语言学习与交流也日趋活跃.但是由于各民族语言之间客观存在的明显的差异性,人们在学习外语时,不可避免地要受到其母语的语言习惯、语法规则等诸多因素的束缚,从而形成了学习外语的强大障碍.不少人由  相似文献   

15.
许敏  华德林 《农业与技术》2003,23(2):102-104
迁移是心理学中的一个名词.简言之,就是一种学习对另一种学习的影响.如果一种学习对另一种学习起促进作用就叫正迁移,简称为迁移.如果一种学习对另一种学习起干扰或阻碍作用就称为负迁移,简称为干扰.  相似文献   

16.
外语教学一直并存着两个对立的学派:习惯派(Habit School)和理性派(Mental School)。 习惯派把外语教学看作是养成一个新的语言习惯。它的理论依据是行为主义心理学的刺激和反应学说。代表人物有心理学家斯金诺(B。 F。 skinner)等。习惯派流传甚广,一般的外语课本都是根据这一派的理论编写的。这一派的特点是:把学生学习外语时的大脑看作是一张白纸;学习外语主要是靠机械重复,养成外语习惯,建立外语和它所代表的事务的直接联系。在养成语言习惯的过程中要避免在练习里犯错误,以免养成错误的语言习惯。错误的语言习惯一旦养成,要花数倍的时间才能得到纠正。  相似文献   

17.
对于英语学习者来说,中介语石化是二语习得过程中的一个常见现象,与语言迁移有着密切的联系,因此它对目的语的学习有直接影响。本文通过研究,在内部和外部两种因素方面上分析了中介语石化的成因以及其在目的语中的负迁移现象,来帮助外语学习者减少二语习得过程中母语的干扰,进而提高第二语言习得的效率。  相似文献   

18.
运用语言迁移理论,分析了大学英语教学中母语负迁移现象,结合教学实践经验,提出在大学英语教学实践中进行"主题化"的教材编写,优化教学语言,强化目的语语境的教学方法,从而有效规避英语学习中的母语负迁移作用并保证目的语交际过程的畅通。  相似文献   

19.
中介语是第二语言或外语学习者的一种独立的语言系统,它既不完全基于母语又不完全基于目的语。中介语具有不稳定性和不完整性。中介语的错误源于语言迁移、培训转移和回避。  相似文献   

20.
语言是表达思想、传递信息的交际工具.语言与文化密切相关.脱离文化而孤立地学习外语,就会由于受汉语思维习惯和表达习惯的影响而产生文化干扰现象,影响学习效果.本文根据日语初学者有关人称、授受表达及若干词语的误用现象,分析其与汉语影响之间的关系,探讨日本人的语言心理、思维特点及表达习惯等语言以外的相关内容,强调学习外语重在模仿.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号