首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
综合类   3篇
  2013年   2篇
  2005年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
"沪油21"是上海市农科院培育的双低油菜常规品种,适宜晚播晚种,具有增产潜力大、抗逆性强、适应性广等特点。无锡市惠山区从2010年开始引种示范,并进行了相关高产集成栽培技术研究,取得了一定的成效。为进一步促进该品种的推广种植,介绍了其迟栽高产的产量构成因素及栽培技术,包括精细稀播、培育矮壮秧、合理密植、沟渠配套、科学配肥、促进冬发及病虫草害防治等。  相似文献   
2.
为有效降低成本,提高肥料当季利用率,采用生产试验方法,进行了单季晚粳无公害精确施肥技术研究。结果表明:精确施肥处理虽然肥料成本增加5.6元/667 m2,但纯收入达314.8元/667 m2,比常规施肥处理增收44.7元/667 m2,增加16.5%;精确施肥减少了氮肥施用量,增加了穗肥比例,使氮肥运筹趋于合理,氮肥利用率达34.81%,比常规施肥的氮肥利用率增加12.39%。  相似文献   
3.
汉英句子结构最主要的区别在于意合与形合。意合与形合是两种语言不同的组织特点,各有其深厚的文化传统。汉语注重话题,英语注重主谓,汉语的话题句侧重于语义结构,英语的主谓句侧重于语法结构。汉语句子中动词十分丰富,英语句子只能有一个谓语动词。本 文《红楼梦》及其英译本中的句子为例,分析比较汉英两种语言因句法结构之差异在翻译中所产生的不对应性。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号