首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1篇
  免费   0篇
综合类   1篇
  2018年   1篇
排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1
1.
在当前山西文化旅游业蓬勃发展的大好形势下,如何提高景区牌示解说英译质量、吸引外国游客来山西游览成为重要的议题。通过对山西各主要景点的实地考察,发现当前的景区牌示解说英译存在英译不足、不能妥善处理文化空白、中英文不对应、存在较多的语法、拼写错误、语言不规范以及英译字迹磨损脱落等问题,进而提出相关旅游主管部门和景区增强意识、加强监管,引进高素质的翻译人才,灵活运用多种翻译策略提高翻译准确度、安排专门人员定期检查英译解说等对策来提高山西景区牌示解说英译质量,推动山西文化旅游业的对外宣传,吸引更多的外国游客来山西旅游,从而进一步推动整个山西旅游经济的发展。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号