首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
在全球经济一体化的背景下,跨文化交际日益频繁。不同文化背景人士的接触、交流日益增多,因此文化撞击也时有发生。在英汉文化中数字习语是习语的重要组成部分,鲜明地体现了民族文化的心理和传统特色。要正确地应用数字习语,对构成该习语的数词的文化内涵、英汉数字习语的文化心理差异及其渊源的研究是必要的。文章最后概括总结出这一类习语翻译的常见方法。  相似文献   

2.
汉英习语因为文化的不同而具有较大的差异,在不同的民族文化中,相同的数字、颜色、动物、习俗等有着不同的含义,由此衍生的习语也因此带有不同的感情色彩。只有充分探究了汉英民族文化后才能更好地对习语进行理解、使用和翻译。  相似文献   

3.
在数字乡村发展战略下,乡村网络文化建设有了更高的发展要求和新的发展方向,它是乡村文化振兴这一长远目标的重要基石和应有之义.该文分析了数字乡村背景下乡村网络文化建设的必要性以及存在的问题,并提出了优化乡村网络文化建设的路径,以期逐步提高乡村网络文化服务质量.  相似文献   

4.
英语和汉语均是历史最为悠久的语言之一,他们在长期的发展中积淀了大量的习语,这些习语源远流长,言简意赅,寓意深刻,表达力强,大都带有浓厚的民族色彩和地方色彩。由于英汉文化差异的影响,英汉民族对于数字语义的理解和表达方式不尽相同。特别是习语谚语中的数字,它们往往并不表示确切的数量概念,…而只是一个泛化的虚数,…这就是数字的语义模糊现象。数字的这种语义模糊性有时会给我们的翻译工作带来一定的难度。因此,…有必要从数字的模糊语义出发,对几种常见的数字翻译方法进行探讨。  相似文献   

5.
一、英语习语简介 习语(Idiom)是语言发展的结晶,是语言使用者长期以来在生活中使用而形成的形式简洁且意思精辟的固定短语或短句.本文所要讨论的习语,主要包括俗语、谚语、俚语、格言和典故,汉语中还包括歇后语.英汉习语中都各自蕴含着丰富的文化信息,包含着大量的中英文化特色和文化背景.  相似文献   

6.
语言是文化的载体,英汉民族不同的文化背景反映在各自的习语上。本文首先从英汉语言比较的角度,分析了文化差异对习语的影响,并举例说明如何用异化译法和归化译法消 除文化障碍,传达习语的文化信息。  相似文献   

7.
英语习语承载着不同的民族文化特色和文化信息,它们与文化传统紧密相连,不可分割,在英语语言中占有重要地位。因此通过比较英汉文化差异,了解英语习语的特征,掌握英语习语翻译的难点,研究英语习语的翻译方法与技巧显得尤为重要。  相似文献   

8.
文章介绍了国内图书馆公共文化数字资源整合现状,对比分析了图书馆公共文化数字资源整合主流模式——学习教育资源整合、原生数字资源整合、多元化信息资源整合等模式,最后提出了国内图书馆公共文化数字资源整合实现条件,以推动其模式创新。  相似文献   

9.
习语,尤其是带有动物词的习语,大量地出现在文学作品中.这些习语的翻译好坏直接影响整个译文的质量,因此,如何处理带有动物词的习语是翻译中一个比较重要的问题.探索了动物习语的翻译方法.  相似文献   

10.
公共数字文化服务是公共文化服务与数字信息技术相结合的产物,是公共文化服务体系中的重要组成部分。人才建设问题是完善公共数字文化服务体系的关键保障性因素。文章拟结合中国公共数字文化服务人才建设现状及问题,分析相关成因,探讨提出如多渠道培训方式、用户满意度测试等人才培养措施,以完善公共数字文化服务体系。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号