共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
吴江丽 《农业图书情报学刊》2007,19(1):61-63
指出了利用北邮管理系统进行期刊装订订前数据处理的优势,结合本馆开展此项工作的实践,提出了情况各异的期刊订前数据处理的具体操作方法,并对如何做好此项工作做了一些有益的思考。 相似文献
4.
英文广告仿拟翻译 总被引:3,自引:0,他引:3
陈孝静 《云南农业大学学报(自然科学版)》2009,3(4):89-94
英文广告仿拟翻译,遵循最佳关联原则,综合考虑影响广告效果的诸多因素,可分别采用仿译与创译策略,以实现最佳广告效果。 相似文献
5.
山区气象台站稀少,气象哨资料的时间序列较短,一般通过延长气象哨的时间序列来研究山区气候状况.本文以仙居县气象站为基本站,收集9个气象哨的气温资料,采用一元回归订正法和差值订正法对浙江省仙居县内9个气象哨的月平均气温进行订正,并从统计学和订正误差的角度分别对它们进行了比较分析.结果表明:采用一元回归订正法和差值订正法来订正误差无显著性差异,两者均可以用于山区月平均气温的短序列订正. 相似文献
6.
正说反译(或反说正译)是英译汉中常用的一种翻译方法。本着重论述了英译汉中变正说为反说的方法、技巧。 相似文献
7.
苏联科学院考古研究所考察队自1969年至1980年在伊拉克北部和伊朗西部进行了十二年发掘工作。同时在这一地区进行发掘的还有英、日、法等国的考古队。本文作者苏联历史学博士H·O·巴德尔根据他所主持的三处发掘材料写成了《美索不达米亚北部最早的农民》一书于1989年出版,本文译自该书第五章,综合介绍了各国一些专家对近东农业起源有关问题的观点和他本人的看法。他特别强调了社会经济条件与农牧业形成的关系,还提出了一些问题,可供探讨。为节省篇幅,译时对原文略有删节,并略去参考文献长篇书目。文中的小标题是译者加的。 相似文献
8.
转向成为近年来翻译研究的新倾向。通过分析和梳理汉语词英译研究转向的含义及其主要方面,为汉语词英译提供新的研究视角。并得出结论,英译汉语词时,需综合考虑转向和传统英译策略两个方面,以实现最佳的英译。 相似文献
9.
随着农业和社会的快速发展,通江县各乡镇对最高最低气温精细化预报提出了更高要求。根据2015—2016年通江县通江站和乡镇区域自动气象站气温资料,采用经验订正法、线性回归方程法和BP神经网络法3种方法预报各乡镇的最高最低气温,结合中国气象局的气温预报检验方法进行分析。结果表明,通江县各乡镇气温和通江站气温成明显的正相关,相关系数均>0.970 0,相关程度较高。长期使用的经验订正法错误率较大,平均错误率为10.7%,误差多为-4~-2℃;BP神经网络法和线性回归方程法错误率较小,平均错误率<6.3%,误差多为-2~2℃。 相似文献
10.
11.
生物科学专业生物专业英语课程教学改革探讨 总被引:3,自引:0,他引:3
结合生物科学专业生物专业英语课程的教学现状和存在的问题,提出了相应的改革措施,以培养出掌握听、说、读、写、译等综合技能的现代型人才。 相似文献
12.
套译是辞书对英汉习语翻译频频使用的一种翻译方法。归化策略的的观点为套译提供了理论依据,而习语的国俗语义的差异则可能制约套译的可行性及准确性,从而导致翻译的"归化过度"甚至"伪归化"现象,最终造成"病态译文"。 相似文献
13.
14.
初兴春 《黑龙江农垦师专学报》2002,16(1):77-79
运用系统论有关原理,对大学英语教学过程中听,说,读,写,译各环节进行综合分析,并阐述从整体功能上运用各种语言训练手段与提高学生综合语言能力的关系。 相似文献
15.
模糊概率值法在晒烟品种(系)综合评价中的应用 总被引:3,自引:0,他引:3
王艳 《延边大学农学学报》2002,24(1):20-22
简要介绍了模糊概率值法在晒烟品种(系)综合评价中的应用。实际分析结果表明,依据该法所进行的综合评价结果与品种(系)的实际表现完全吻合,与常规方法相比,模糊概率值法大大减少了运算量,是一种客观、有效地进行综合评价的定量方法。 相似文献
16.
在汇文Libsys5.0操作系统下,用往年批量续订方法形成新的年度批次期刊订购明细表。提出了期刊订购和期刊发订等工作中的问题,分析了所产生的原因,提出了解决方法。 相似文献
17.
剖析语言、文化和翻译的关系,结合中医术语的文化特色研究其英译策略,总结出五种能够促进中医术语英译标准化的方法,并灵活运用这五种方法从文化视角合理地保留中医术语特色,译出中医的文化内涵,促进中医术语英译的标准化和规范化。 更多还原 相似文献
18.
几种常用人工集流场的应用现状及存在问题分析 总被引:1,自引:0,他引:1
在介绍了甘肃省几种订流场的生产应用现状基础上,分析了它们在生产应用中存在的问题,提出了改进方法和并指出了今后发展集流场的新思路。 相似文献
19.
此书是由厦门水产学院陈青松、曹秀珍根据日文版的英文本翻译而成,英文版书名为“Methode in Zooplankton Ecology”,译后由洪惠馨教授审校。 原书作者为日本东京水产大学的大森信博士等人。该书较全面概括、综合了当前世界先进国家对海洋浮游动物生态学的研究方法,这些方法大部分是作者亲自参加和实践的,并根据实验结果评述了各种方法的优缺点,这是该书的最大特点。全书约30万字, 相似文献
20.
从土壤肥力整体状况出发,采用模糊综合评价法构建了耕地土壤肥力损害程度分级方法,综合考虑了土壤肥力指标对耕地土壤损害程度的影响,可以对耕地土壤的损害破坏程度进行量化。同时通过案例对模糊综合评价法进行了应用研究,结果表明,模糊综合评价法评估较为全面,评价结果清晰、直观。 相似文献