首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 218 毫秒
1.
本文筒释了文献传递的含义,并在此叙述了通过网络获取原文文献的方式和国内外提供原文文献的主要机构。  相似文献   

2.
本文证明了一个有关不均匀植被介质透过性质的定理。即,平均透过函数总是大于等于平均叶面积密度的透过函数,并且给出了不等式中“等于”的条件。这个条件较Ross的叙述略为宽松一些。  相似文献   

3.
多数自动控制理论教科书在叙述正频率情况下的Nyquist稳定判据时没有讲清使用条件,容易造成混乱。本文中讨论了正频率下Nyquist图或Bode图中Nyquist稳定判据的使用条件,指出只有最小相位系统才能使用这种形式的稳定判据,并作了相应证明。给出了一个非最小相位系统的反例。  相似文献   

4.
《呼兰河传》中儿童视角的运用造成了前景化的效果,使该作品表现出一种特有的文学性。本文主要从描写自然、刻画人物、描述事件三个方面,分析葛浩文在英译本中再现儿童视角所采取的翻译方法,主要包括合并短句、保留修辞手法、明晰叙述人称、调整反复格、重写诗句、再现细节等,从而总结译文中这些翻译方法的使用是否传达了原文中的儿童视角叙事效果。  相似文献   

5.
在英汉翻译基础这本书中曾对翻译这样定义道:翻译是把一种语言所表达的思维内容用另一种语言所表达出来的语言活动,它包含着一个对原文含义的理解逐步深入,对原文含义的表达逐步完善的过程.在翻译中,毛荣责老师说,对比阅读翻译是学习翻译的一个捷径,通过对比翻译可以萌"曲径通幽"之文思.  相似文献   

6.
馆际互借、文献传递服务中的原文获取   总被引:4,自引:0,他引:4  
主要介绍了在馆际互借、文献传递服务中,原文获取的主要途径、获取原文过程中所遵循的原则,以及提高原文获取率的对策,即建设完善的馆藏目录、提高文献传递人员的自身素质、加强培养读者信息素养和扩大文献获取的途径.  相似文献   

7.
就数字参考咨询服务中利用镜像站点进行原文传递的侵权问题进行了探讨,提出了利用镜像站点进行原文传递对数据提供商的权益侵害和对著作权人的信息网络传播权侵犯的观点。  相似文献   

8.
主要介绍了原文传递服务工作的现状和影响因素,提出了原文传递工作中扩大宣传,建立便捷的文献传递途径和渠道,加强队伍素质建设等发展策略,最终服务图书馆学科特色信息工作。  相似文献   

9.
对两则《武松打虎》的译文从语言美学的角度进行比较与分析,认为两则译文虽然在文体的处理上、在表现人物特点的翻译手法上、在人物的塑造和体现原文折射出的文化意境上稍有差别,但均忠实地传达了原文的全部信息,原文的语言特点在译文中基本上都得到了再现。  相似文献   

10.
对原文进行了详尽的讨论后,本文作者指出:由于原文对一个仅由土体自重引起的土坡稳定性问题采用了无重(无体积力)假定,故其所给出的滑动面(原文图4),既不是土坡的极限坡面,也不是临介滑动面(最危险滑动面)。因此,对该面求解安全系数是毫无意义的。而且,原作者所提出的求解该面的安全系数的方法本身,也是根本不能成立的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号