共查询到20条相似文献,搜索用时 578 毫秒
1.
2.
3.
4.
"汉语"词随着汉字从中国传入日本,它在日语扎根后发挥着重要作用,是日语中"不可避的外来者".本文以近现代日语中的"汉语"词为对象,探讨其产生和发展以及对日本乃至中国的语言和文化所带来的影响,对了解两国间的历史文化交流具有一定意义. 相似文献
5.
6.
7.
陈思琦 《四川畜牧兽医学院学报》2014,(3):79-82
对长期留学日本并深受日本文化浸润的鲁迅先生来说,留日时期称得上是其语言风格的形成时期。鲁迅对日语有怎样的认识,日语对其语言又有哪些影响,通过考察鲁迅作品,对其中的“日语借词”进行分类解析。其作品中的“日语借词”一类是直接借用日语固有式的表达;另一类是音译或意译创造的汉字式词语。这些日语借词以各种形态渗入鲁迅作品的词汇、语法和修辞当中,不仅大大丰富了鲁迅文学语言的词汇量和表达手法,对其独特的语言风格的形成也具有重大意义。 相似文献
8.
薛育宁 《四川畜牧兽医学院学报》2012,(9):116-118
通过与闽南方言的对比可知,入声字的日本汉字音因韵尾-k、-t、-p的日语化表记,导致塞音消失,入声字固有的促声调也随之消失。但是在汉语词中,日本汉字音还以入声字尾音音节促音化的方式有条件地保留了入声韵尾的近似音值,从而保留了促声调,而这种保留具有较大的局限性。 相似文献
9.
10.
11.
12.
现代日语中大量使用汉字词汇,其使用量甚至超过了日语中的固有词汇,可见汉语在历史上曾经对日语的形成和发展产生过重要影响。与此同时,明治维新以后,日语自制的一些汉字词汇(即和制汉语)也大量涌入中国,对现代汉语的发展同样意义重大。本文将主要从日语中汉字的传入过程、传播途径、和制汉语的“回流”现象等方面入手,纵观日语中汉字词汇的形成与发展过程,进而探究其对中日文化交流产生的影响。 相似文献
13.
14.
15.
因日本经济在全球的地位和影响,以及动漫产业的迅猛发展,在中国出现了学习日语的热潮。但是,不尽如人意的是大学日语教学效果一直不理想,文章试图结合目前国内大学日语教学现状,分析教学中出现的问题和原因,从文科类、理科类、艺体类学生的专业特点出发,寻求解决这些问题的方法,使得大学日语教学与学生专业学习达到有效结合,激发学生的学习兴趣,从而使学生更多更好地掌握实用日语。 相似文献
16.
17.
18.
日本受到儒家文化及自身小国意识的影响,在日语会话中出现了相当多礼貌原则的应用,但是在面对中国人的各种教科书中,会话是怎样编写的呢?本文就基础日语学习阶段中出现的「してもいいですか」这一句型的应答方式来具体分析会话中是否应用了礼貌原则,是否符合日本人的表达习惯。 相似文献
19.