首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
现代日语中大量使用汉字词汇,其使用量甚至超过了日语中的固有词汇,可见汉语在历史上曾经对日语的形成和发展产生过重要影响。与此同时,明治维新以后,日语自制的一些汉字词汇(即和制汉语)也大量涌入中国,对现代汉语的发展同样意义重大。本文将主要从日语中汉字的传入过程、传播途径、和制汉语的“回流”现象等方面入手,纵观日语中汉字词汇的形成与发展过程,进而探究其对中日文化交流产生的影响。  相似文献   

2.
汉语和日语在色彩名称上的语言很多,因此中国和日本在表达和应用色彩词上既有相同,又有不同。本文将两国生活中五种常用的色彩词作为分析对象,对中日色彩词的意义及文化内涵进行对比分析。通过比较,能够更加深刻地理解中日文化上的不同,从而准确掌握中日色彩词的正确使用方法,加深对日本社会文化的认识和理解。  相似文献   

3.
自从佛教在两汉之际传入中国之后,经过一段较长时间的发展,佛教文化不仅对中国人民的思想产生了重要影响,而且对汉语词汇的丰富完善也起到了很大的推动作用。佛教传入中国以后,随着佛经事业的兴盛,佛教的借词和译词对汉语词汇产生了重大影响,一些佛教借词进入到了汉语之中,同时佛教译词也大量增加,汉语的复音化进程加快。本文试以《大唐西域记》中的佛教词语(不包括成语、谚语、歇后语)为例,简单地论述与佛教有关的一些用语,汉语词汇对佛教词语的译借情况,佛教词语对汉语构词法的影响,以及佛教用语和全民汉语词汇的融合情况等。  相似文献   

4.
日语语法很难,其中授受动词的使用方法更难。汉语里一个"给"字就解决的问题,在日语里却有无数个对应的词,表达出不同的人际关系。使用不当,授受关系马上改变,很容易引起误会。所以研究日语授受动词的使用方法有重要意义。  相似文献   

5.
日语中有很多近义词,例如表示方位时用到的"横"、"隣"、"そば"、"わき"、"かたわら"等词均可表示汉语的"旁边"。但在实际使用过程中,这几个词还是存在着各自的用法特点。本文试从含义及实际使用上的特点入手,总结这几个方位词的联系与区别,旨在为广大日语学习者提供学习参考。  相似文献   

6.
对于学习日语的人来说学好语言的基础知识,练好基本功固然重要,把握好日本的文化,思维方式同样重要。日语有自己独特的语言表达方式,本文主要就拒绝时使用的前言、接尾词、暧昧词,分析了日语的语言特点。即通过委婉、间接、暧昧的表达,使人免受或少受难看,继续保持与对方的和谐关系。在此基础上考察了语言特点背后的日本人的"过剩配虑"的心理以及岛国、单一民族特有的文化背景。  相似文献   

7.
对于我国的日语学习者而言,除把日本的汉字当作外语单词来学习以外,还有另外的研究角度,那就是结合过去的文化背景来进行日语学习与研究,这是我们中国学生学习日语的便利之处。通过这种方法,我们不但会克服很多曾经所认为的困难,还可以进一步发现中日文化联系所在、增加学习乐趣。  相似文献   

8.
魏来 《山东饲料》2013,(11):121
使用任何语言都需要根据不同的语境,既文体来选用不用的词汇,日语也不例外,关于日语中词汇的文体差别已经有过诸多研究,并且十分深入。但这些研究大都集中在动词方面,关于副词的文体差别问题提及甚少。本文利用各类语料库检索汉语副词的使用频率,比较其中差别,希望对日语学习者有启示作用。  相似文献   

9.
随着时代的变迁,各国语言发生了较大程度转变。以韩语的汉文词为例,不论从音韵还是从形式上都发生了一定程度变化,与汉语中所使用的汉文词也有许多不同的地方,但是韩语和汉语中的汉文词在某种程度上也存在着一定的联系,通过对两种语言中汉文词的分析比较,找出其中存在的差异,进而有针对性地进行韩语教学,可以避免中国人学习韩语时走弯路,大幅度提高韩语教学的教学效果。  相似文献   

10.
使用任何语言都需要根据不同的语境,既文体来选用不用的词汇,日语也不例外,关于日语中词汇的文体差别已经有过诸多研究,并且十分深入.但这些研究大都集中在动词方面,关于副词的文体差别问题提及甚少.本文利用各类语料库检索汉语副词的使用频率,比较其中差别,希望对日语学习者有启示作用.  相似文献   

11.
通过与闽南方言的对比可知,入声字的日本汉字音因韵尾-k、-t、-p的日语化表记,导致塞音消失,入声字固有的促声调也随之消失。但是在汉语词中,日本汉字音还以入声字尾音音节促音化的方式有条件地保留了入声韵尾的近似音值,从而保留了促声调,而这种保留具有较大的局限性。  相似文献   

12.
日语中有许多日汉同形词,因为词义和用法与汉语相近甚至相同,给初学日语的同学带来了不少方便,大大提高了他们学习日语的积极性和信心。但日汉同形词也有许多不同点,如在学习过程中不予以重视,受母语的干扰,这类词很容易出现误用的现象。本文主要对日汉同形词的不同点进行探讨,并说明在二外教学中讲解同形异义词的必要性。  相似文献   

13.
根据日语复合动词"見+V"的语义结构分类分别对其相对应的汉译表达进行考察,发现日语复合动词的汉译中,"一词化"现象突出,且词义凸显日语复合动词的主要部。这种不对应现象在一定程度上反映出汉语母语学习者在日语复合动词习得过程中所受到的母语迁移的影响。  相似文献   

14.
日语被动语态的表现形式为「V未然形+れる/られる」,汉语被动表达式则分为有标记被动表达式和无标记被动表达式。文章首先分析了汉语中有被动标记及无标记被动表达式的使用规则,并以这些规则为依据,选取了《心》和《雪国》及一些典型例句为研究对象,将汉语被动表达式的使用规则运用于文本中,探讨和分析了日语中完整的直接被动句在翻译成汉语被动表达式时的合理性,最终得出其在汉译过程中准确地选择翻译措辞的条件。  相似文献   

15.
<正>为促使学习公共外语课大学日语的学生在有限时间范围内,有效快速掌握过级词汇,少走弯路,本人在多年教学中,对日语词汇记忆法做了广泛探讨并付诸细致的实践教学,效果显著,在此抛砖引玉,为苦于记忆不得法又面临过级考试的大学日语学生提供有力指导。本文提供的是根据日文中汉语复合词构成规则进行的联想法。所谓汉语复合词构成规联想法就是按日文中汉语复合词汇的构成规则由字到词的联想法。是在单位时间内按构词规则进行有据可依的联想  相似文献   

16.
<正>日语的词汇主要分为和语(固有的日语)、汉语、外来语几类。其中,外来语主要是指和语和汉语以外的,从别国引入的语言,诸如英语、意大利语、德语等。据统计近年来外来语词汇已经占到日语词汇的10%,并且还有继续增加的趋势。它们涉及到日本政治、经济、文化、衣  相似文献   

17.
离合词是对外汉语教学中重要的一个部分,也是一个难点.文章主要研究分析了动宾式离合词的用法.其中动宾式离合词分离时,有在其中加入"了,着,过"等动态助词,加入时量补语,动量补语,可能补语,趋向补语,结果补语,加入修饰后边名词性语素的修饰性性成分,及名词性语素提前的用法.  相似文献   

18.
<正>三语教育广义上指我国少数民族地区对针对少数民族学生借助民语、汉语和外语等三种语言和文字所开展的教科教育,是民族地区一种特殊的多元文化教育形式。狭义上指以民语或汉语作为主要教学语言进行的外语语言教学,单纯以掌握外语作为教学目标。本文所讨论的是以汉语为主要媒介语言,针对以蒙古语为母语的蒙古族学生进行的日语教学。教学过程教师用汉语授课,学生用蒙语理解,教学目标又是外语日语,涉及蒙语、汉语、日语三种语言,是为"三语互动"。  相似文献   

19.
日语单词的读音「アクセント」在我国日语教学中一般翻译成声调。日语的声调属于高低声调,与汉语的四声既有相似,又有区别。本文对中日声调进行了对比分析,希望能让中国的日语学习者更准确的把握日语声调的变化。  相似文献   

20.
<正>众所周知,汉语的口语能力是在汉语环境下自然习得的,汉语的口语能力又是在学校以及校外大量的笔语实践中习得的,而汉语的习得又是和思维的发展紧密联系在一起的,一旦掌握了汉语,一切思维活动也就离不开汉语。同样,学习日语也必然要涉及到汉语。既然如此,就要求教师要在日语教学中正确处理汉语和日语的关系问题。那么应该如何处理好这两者的关系呢?首先,要充分利用汉语的转移作用。即利用汉语在语音、词汇和语法上与日语相同或相近之处,使之转移到日语上去,可以转移的根据是:  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号