共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言使用的使用讲究得体(appropriateness),它规定了言语使用的适宜性或者说‘现场性’,即言语的使用是选择性的使用。Jenny Thomas语用失误的二分法开启了语用失误研究的新篇章。以往的研究多以言语行为序列中出现的语用失误为研究对象,在综合二分法的基础上,作者认为言语行为序列中的语用失误可以细分为交际双方构建的言语行为序列的语用失误以及交际个体言语行为语用失误。 相似文献
2.
公示语是指在公共场合给公众看的文字语言,用途广泛,意义重大.他们有着自身的语言文字特征和社会语用特征.但由于语言和文化的不同,汉语公示语在英译时经常出现语用失效问题.这些问题主要表现在语用语言失误和社交语用失误两方面,如词汇语用意义和语用规则的不对应、价值观念引发的不同联想以及民族文化缺省等.要想使英译的公示语表达相应的语用功能,在翻译时就要对这些差异给予充分考虑. 相似文献
3.
汪先锋 《四川畜牧兽医学院学报》2012,(7):117-121
在跨文化言语交际中,由于语言使用不得体而造成语用失误。关联理论认为,语境是作为变项参加到整个交际过程之中的。在交际过程中,认知语境重合的或然性的存在正是语用失误的隐患所在。对中西跨文化交际过程中的语用失误进行相关的认知语境分析,并深究背后的文化差异,在此基础上,提出了减少跨文化交际中语用失误的相关策略,以培养和提升跨文化交际能力。 相似文献
4.
钱珊 《四川畜牧兽医学院学报》2013,(1):110-111
语言与文化的关系是密不可分的,英汉文化差异必然会导致语用差异,进而引发跨文化交际中的语用失误。语用失误是影响正常交流的关键,因此,在大学英语教学中,教师要不断向学生传输文化知识,培养学生扎实掌握英汉文化差异下的语用原则的能力,避免因文化差异而导致的文化冲突和沟通障碍。 相似文献
5.
礼貌是各语言、各文化所共有的普遍现象。本文从中西不同文化背景下的礼貌原则入手,探讨了中西礼貌用语的语用差异,并分析了这种差异形成的原因,旨在指出人们在跨文化交际中只有正确使用礼貌原则,才可以避免一些语用失误,从而有效促进跨文化交际,达到交际的最佳效果。 相似文献
6.
7.
8.
赵文 《四川畜牧兽医学院学报》2013,(8):87-89
语用标记语to be honest(with you)是说话人为达到交际目的而明示主观情感和说话方式的常见语言形式。在交际中,它并不表示命题意义,而是连接话语与交际双方的语境信息,体现关联意义。从认知语用角度来看,一方面,这一语用标记语突出了话语的主观性特征,表明了说话人的立场和坦诚态度;另一方面,它还具有语境构建功能,可以作为相关信息的强化标记或修正标记,帮助、引导听话人理解话语意义。 相似文献
9.
10.
张小红 《四川畜牧兽医学院学报》2013,(9):103-107
作格句的生成有利于交际效果的最大化.作格句是一种独立的构式,它结构简洁,有特殊的逻辑判断形式和信息序列,有利于表达说话人的情感态度和语用动机,快速消除说话人的语用紧迫感,同时对于听话人来说可最大化地提高信息可及度.作格句凸显事件结果有利于激发听话人的情感共鸣,达到说话人的语用目的. 相似文献
11.
12.
语言是文化的载体并反映文化,因此,学好英语与学习它的文化是不可分割的。而学生们在交际中出现的语用失误表明学生在交际中缺少足够文化知识或文化意识。为了减少学生在交际中的失误以更好地培养他们的英语交际能力,作者指出了文化教学的重要性,提出了在教学中如何培养跨文化意识、减少跨文化交际中的文化干扰、提高学生的跨文化交际能力的具体措施。 相似文献
13.
14.
外贸英语函电是当今国际商务活动的一个重要载体,函电中的语言使用直接关系着外贸交流能否顺利进行。文章从语用学的角度对外贸英语函电的语言特征及一些语用原则在函电中的运用进行研究,并就外贸英语函电的语用策略提出了一些可行建议。 相似文献
15.
张佳琛 《四川畜牧兽医学院学报》2009,(6):259-260
中英间文化差异,在习语间表现尤为突出,决定了英汉习语翻译不能简单采用直译法。通过对语用等值理论的理解,探讨在语用等值标准下的习语翻译策略,避免文化交流过程中产生语用失误。 相似文献
16.
17.
18.
<正>猪场使用药品,一般是两种或多种药品混合使用。但有的猪场往往不考虑药物的理化性质、药物剂型和用药途径,盲目混合应用多种药物,从而使药效降低或不良反应(毒性)增强。根据笔者多年的临床经验,现把规模猪场保健用药误区总结如下,以期广大基层工作人员能够减少临床上用药失择药失误、配伍失误、剂量失误、用法及调制失误等造成的损失。1不注意配伍禁忌猪场使用保健药品,一般是两种或多 相似文献
19.
根据言语行为理论,我们可以从四个方面来探究中英跨文化交际过程中出现的语用问题,即发话、命题、施事、取效。当与外国人交际的中国人没有按正确的方式说话时,就意味着由这句话实施的某一言语行为或言语行为的某一方面出了问题,话语就无法正确地实施发话、命题、施事或取效行为,也就无法正常地发挥作用。就施事行为而言,言语失误可能导致言语行为的大类不同、小类不同或只是施为力不同。 相似文献
20.
临床上用药失误的类型有诊断失误、择药失误、配伍失误、剂量失误、用法及调剂失误等。其后果表现为药效减失、出现不良反应、中毒或死亡、或引发药源性疾病,并使治疗费用增加。例如:(1)给用过普鲁卡因的病畜使用磺胺类药,磺胺药的抗菌作用被拮抗;(2)用青霉素钾或钠盐注射治疗动物细菌性腹泻,药物的抗菌谱不对,疗效不佳;(3)用硫双二氯酚(别丁)或含别丁的药剂给牛或童鸡驱虫,一次投服剂量过大,轻则引起拉稀等症状,重则引起肠炎、脱水与心力衰竭;(4)给家畜静脉注射硫酸镁,由于速度过快(并非是剂量过大)而引起呼吸中枢麻痹死亡;(5)安钠咖或洋地… 相似文献