首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 500 毫秒
1.
基于认知语言学视角的茶文化英语研究有助于当前国际间的茶文化交流,同时也有利于我国茶文化软实力的提升。本文首先对认知语言学理论的基本内涵进行简要阐述,并就认知语言学对于当前茶文化英语发展的主要促进作用进行具体分析,然后在此基础上对认知语言学视角下我国茶文化英语的发展策略加以说明,希望能够对该领域有所帮助。认知语言学理论的基本内涵面向包括三点:语言的本质是一种非客观主义的概念符号;理解概念隐喻是理解语言语义的一个重要逻辑前提;认知语法、认知语义是理解语言内涵和意义的主要渠道。认知语言学对于当前茶文化英语发展的主要促进作用包括三点:它有利于促进中华茶文化更好地被国际主流社会认可;有利于促进当前我国茶文化英语的跨文化交际能力;有利于促进我国茶文化产业的国际化进程。认知语言学视角下我国茶文化英语的发展策略不妨从隐喻挖掘策略和语言顺应策略出发加以展开。  相似文献   

2.
随着我国的经济在不断的向前发展,自改革开放之后中国的世界地位以及进出口贸易也越来越多,经济的发展促进文化的交流和发展,茶叶贸易也逐渐变成了进出口贸易中一项十分重要的项目,然而如何更好的对茶叶贸易进行输出和交易一直以来都是相关部门所思考的问题。在进行交易的过程中,如果交易的双方没有能够进行有效的沟通,就会在交易的过程中产生误会,为此必须要对交易人员的英语能力提出要求,本文的主要目的就是在跨文化视角下对英语在茶叶对外贸易中的重要性进行有效的分析。  相似文献   

3.
语言学习是跨文化交流的基础,英语作为不同教学阶段的必修课程贯穿我国教育始终,茶叶作为世界第三大饮料,国际茶叶贸易繁荣很大程度促进了我国茶叶企业海外市场拓展。高校茶艺专业英语教学开展目标是为茶叶行业全球化发展培养具备综合素质的从业人员,但是由于传统语言教育过分关注基础词汇和语法积累,造成学生接受茶艺专业英语学习后仅具备应试能力,跨文化意识缺失使学生英语应用能力不足。鉴于此,基于文化差异认识对英语教学中进行跨文化意识导入,有助于提高学校茶艺专业英语教学效果,在不同文化背景下传播茶文化,促进我国文化"软实力"发展。本文以茶艺专业英语教学的跨文化意识融入为例,首先介绍了茶艺英语跨文化教学中东西方茶文化差异及英语跨文化教学重要性;其次具体分析茶艺专业英语跨文化教学中存在的问题和全新教学模式构建,以期对茶艺英语教学发展有所借鉴和参考。  相似文献   

4.
在茶文化资源朝着国际化路径的发展过程中,基于一种跨文化交际的视角,英语语言对于提升我国国际茶文化旅游区的品牌价值、市场认可度、社会美誉度、市场营销等具有重要的现实价值。当前国际茶文化旅游资源营销发展的基本趋势强调茶文化旅游资源的核心竞争力建设、强调茶文化旅游资源的对话与包容、强调茶文化资源的共生营销。英语语言在打造国际茶文化旅游区中可以为国际茶文化旅游区的核心竞争力提供软实力、为茶文化资源的国际交流提供助力、为我国茶文化资源的国外共生营销提供语言支持。基于国际茶文化旅游区定位的英语语言应用策略包括以英语语言为表达方式,开展国际化的整合营销传播;以英语语言为写作语言,开展国际化的茶文化旅游资源学术研讨;以英语语言人才的合作培养为入手,开展国际化的茶文化旅游资源共生营销。  相似文献   

5.
在经济全球化的视域下,茶叶贸易逐渐成为我国贸易输出、文化输出的重要组成部分。然而伴随茶叶贸易的蓬勃发展,商务英语翻译所拥有的跨文化交际功能愈加明显,能够有效地帮助我国输出包涵茶文化在内的传统文化、民俗文化、民族文化。然而在贸易实践和文化交流的过程中,却存在着严重的文化误差问题,使茶文化无法切实而充分地输出到世界各国。因此,为有效地破解商务英语在茶叶贸易中所存在文化误差问题,需要结合茶叶贸易的发展现状,探析茶叶贸易的文化误差及形成原因,进而提出科学合理的翻译策略。  相似文献   

6.
茶文化作为我国具有代表性的传统文化之一,它的传播对于促进世界各国文化的交流起着十分重要的作用。英语作为世界上通用的语言,它的应用性是显而易见的。而茶叶贸易作为我国传统的经济贸易体之一,它的对外贸易离不开英语这一媒介。学会了英语便可以让许多事情实现了跨国界的交流。笔者针对此,在文中探究了英语教学在茶叶贸易中的作用以及地位。  相似文献   

7.
在当前开放贸易格局日益扩大的今天,茶叶贸易活动的国际化与机制化日益凸显,想要有效开展茶产业对外贸易活动,不仅需要完善贸易机制,同时也需要完善多种贸易元素。在这一过程中,商务英语翻译活动的重要性也日益提升。本文拟从茶叶对外贸易活动的发展趋势认知入手,结合茶叶企业对外贸易活动中商务英语翻译活动的价值理解,从而具体探究茶叶企业对外贸易活动中商务英语翻译活动的应用策略。  相似文献   

8.
随着中国"一带一路"合作项目的深入开展,海南作为国家对外贸易窗口开展国际旅游贸易岛、自贸区和贸易港开发建设,急需具有丰富传统茶文化专业知识的英语人才,国际人才成为国际茶市场贸易发展潜在动力。中英茶文化的特点和跨文化教学,说明了茶文化教学能拓宽学生英语语言学习知识面。通过收集中国与英国茶文化历史文献,总结茶文化帮助学习者了解茶文化背景知识和底蕴,归纳中英两国茶文化起源与发展,提出开发茶文化英语读本与建立教师国外文化研修机制的必要性,给英语跨文化教学带来新的启示。  相似文献   

9.
杨婷 《福建茶叶》2016,(2):38-39
在跨文化传播背景的国际贸易中,中国的茶叶除了要加强自身的技术之外,还要加强广告的宣传策略。茶叶商标的翻译是跨文化传播的核心,它体现了商品所代表的企业形象和企业的文化,因此要想实现跨文化传播,就必须把茶叶的商标翻译作为中国茶叶走向国际化道路的关键因素。本文通过对跨文化传播背景下茶叶的品牌现状和翻译的难度进行具体的分析,探讨茶叶商标翻译的具体方式和策略。  相似文献   

10.
曹勇 《福建茶叶》2023,(4):59-61
英语在我国的茶叶贸易中扮演重要的角色,它是由深层次的价值观向表层的茶文化物质过渡的桥梁。在跨文化交流背景下,英语对于茶业外贸发展有重要促进意义,也是实现我国茶叶经济向全球发展的重要途径。为此,本文通过多个角度分析英语对茶叶对外贸易的作用,并阐述相关的策略,以供参考。  相似文献   

11.
随着经济发展和社会需求的发展,茶叶逐渐被挖掘出其特殊的经济价值。本文的中心内容是关于我国茶叶品牌的推广,品牌的推广离不开语言的推动作用,英语作为全球性的通用语言,是推广我国茶叶品牌的有利途径。基于此,对我国茶叶的国际化展开讨论,以英语交流为例,探究茶叶品牌推广的语言要素,实现我国茶叶品牌的推广。  相似文献   

12.
茶叶是中国重要的贸易输出产品,在中国的农产品贸易中占据着重要的地位,为中国进出口的贸易顺差带来了很大的优势影响。随着经济全球化的发展,茶叶商务贸易在全球范围日渐繁荣。英语作为一门国际化的语言,活跃在世界交流交际的舞台上。学好英语有利于与世界各国人民进行友好交流,有助于传播中国优秀的传统文化,更促进了中国商务贸易走向世界的交流发展。  相似文献   

13.
从跨文化交际的角度来看,茶文化的传播不是一种简单的语言转换、信息传播行为,而是一种有效的文化融入行为,茶文化传播的有效性在何种程度上彰显,取决于文化融入的程度。基于文化融入理念的大学英语教学模式可以有效地将茶文化传播的"跨文化交际转换"进行展开,从而有针对性地提升茶文化传播的质量和效率。基于文化融入理念的大学英语教学模式的主要内涵和外延包括:英语教学的本质是跨文化交际;英语教学的内容在于均衡的英语文化知识结构;英语教学的主要策略在于互文性教学模式。当前我国对外茶文化传播中存在的主要问题在于不注重跨文化交际的视角转换;对外文化传播的渠道相对单一。基于文化融入理念的大学英语教学模式在茶文化传播中的应用策略可以尝试中西方茶文化比较的传播策略;互文性的翻译教学策略。  相似文献   

14.
本文从语言学出发对茶叶英语广告翻译创新的主要缘由、英语广告的翻译原则进行了相应阐述,接着在此基础上拟定了相关的翻译策略。从语言学角度探讨茶叶英语广告翻译创新的主要缘由在于茶叶英语广告翻译的本质是跨文化商务交际、茶叶广告的英语翻译"中式思维"倾向严重。语言学视角下茶叶英语广告的翻译可以遵循服务于商务交际目的原则、精准翻译原则、言简意赅原则。语言学视角下茶叶英语广告的翻译策略可以尝试互文性翻译策略、归化翻译策略等。  相似文献   

15.
基于"产学研"协同创新的视角,从高职院校的角度根据市场需求导向、企业需求导向和人才成长规律等加强对高职院校服务茶叶企业能力的建设是繁荣我国茶叶产业、促进我国茶叶产业从大到强、从品牌到名牌、从区域性到全球性布局的重要维度。当前高职院校提升服务于茶叶企业能力的必要性在于茶叶企业的国际化发展战略需要相关的人才支撑;茶叶市场的分工细化要求多元主体之间"产学研"的协同创新。高职院校提升服务茶叶企业能力的主要维度包括复合型技术人才的培养、前瞻性产业知识的供给。高职院校提升服务于茶叶企业能力的几个建议可以尝试基于茶文化的生活化教育策略、基于素质教育的茶文化氛围营造策略、基于跨文化交际的茶文化英语教学策略。  相似文献   

16.
基于当代认知语言学、系统功能语言学等理论的视角来看,从我国茶名的语言符号转换到深层次的文化隐喻交际是一个必须研究和重视的问题,因为在更为本质的意义上茶文化的有效传播不单单取决于语言符号的转换,还体现为"背景性隐喻"的成功转换。语言学视角下的"隐喻"内涵在于:"隐喻"的本质是一种背景性的认知文化;"隐喻"的产生是源于人的集体性无意识;"隐喻"通过文化交际、文化物质形式展现给受众。从语言学视角洞察茶名"隐喻"问题的重要价值在于它有利于提升对外文化传播中的茶文化软实力;有利于促进我国茶叶产业的国际化整合营销力度。基于语言学视角的茶名"隐喻"研究的创新策略可以尝试举办茶文化"隐喻"研究的国际化学术研讨会、提炼新时代中华茶文化的"精神内涵"。  相似文献   

17.
本文首先就当前我国茶叶企业转型升级发展的几种基本路径进行简要阐述,并就京津冀智库协同创新对于茶企发展的重要作用进行具体分析,然后在此基础上对京津冀地区智库与茶叶企业开展协同创新的可能性策略提出几点看法。当前我国茶叶企业转型升级发展的几种基本路径包括:茶叶企业的品牌化发展;茶叶企业的虚拟产业集群化发展;茶叶企业的文化转型化发展。京津冀智库协同创新对于茶企发展的重要作用体现为两点:一是有利于为茶叶企业的核心竞争力塑造提供知识助益;二是有利于为茶叶企业的国际化运营提供发展平台。京津冀地区智库与茶叶企业开展协同创新的可能性策略选择在于:一是茶叶科技知识应用于茶叶产业的协同创新;茶叶产品向文化消费、国际化发展协同创新;茶叶营销与茶文化旅游融合的协同创新。  相似文献   

18.
随着世界经济的快速一体化,各类产品的市场变得越来越广阔,许多生产者开始将目光投向广阔的国际市场,引发许多的外贸风波。茶叶产品就是在这种大环境下走出国门,向国外输出我国的茶叶产品的。但在企业"走出去"过程中,许多企业面临着文化差异与沟通障碍的难题,茶叶产品也不例外。沟通的障碍实际上背后代表的是不同文化之间的差异,而语言作为不同民族文化特征的载体,具有沟通不同文化背景的桥梁作用。本文将从我国茶叶贸易入手,讲述茶叶产品的英文翻译以及英语在茶叶贸易中的影响。  相似文献   

19.
跨国贸易的本质不仅仅是不同国家之间的商品交换,更是不同地域和历史背景下的文化交流。在全球化背景下,越来越多的商家开始正视文化传播对经济交往的推动作用,在产品的对外输出中,许多商家在进行产品翻译时,都要先在目标市场进行文化调研,以便让自己的产品更容易被目标市场的消费者接受,符合消费者的日常消费心理。我国茶叶产品在跨文化领域的翻译存在诸多问题,致使我国茶叶产品迟迟打不开对外贸易的大门,在国际贸易领域也无法取得大的突破,本文将致力于探讨跨文化领域的茶叶文化翻译,为我国茶叶产品走出去贡献微薄之力。  相似文献   

20.
马洪玲  张琳 《福建茶叶》2016,(4):209-210
中国是茶文化的故乡,也是最早种植茶叶、最早形成饮茶习俗的国家。在长期的发展过程中,茶已经逐渐成为我国的一种民族文化,在人们的日常生活中有着非常重要的作用,并且已经逐渐发展成为一种典型文化形象和文化意义的代表。在当前市场经济环境下,茶叶的包装要向着国际化和品牌化的方向发展,必须对民族传统元素进行有效应用。本文对我国当前茶叶包装设计的现状进行了分析,并提出了茶叶包装民族化设计的具体策略,希望能够促进我国茶叶品牌的本土化和国际化。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号