首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
声调学习是汉语学习中的一个关键内容。通过对以英语为第一语言的成年人进行了汉语声调调查,归纳了调查对象在汉语声调发音中出现的偏误,分析了调查对象在汉语声调发音中出现声调偏误的类型,最后对以英语为第一语言的的汉语学习者的声调教学提出几点建议。  相似文献   

2.
语序是语言最基本问题,分微观语序和宏观语序。汉语和英语属于不同的语系,语序制约形式不同。汉语的语序语受声调系统制约;英语的语序受尾重原则制约。  相似文献   

3.
语言是体现不同文化的载体,也是对于文化的直接展现。在翻译活动中,如何将英汉语之间由于文化差异造成的不同文化词语翻译成地道的、能使译入语读者清晰明了的文字,成了译者和英语语言学习者的一大学习重点。本文试从汉语成语、歇后语和英语习语三个方面举例说明该翻译技巧的重点。  相似文献   

4.
语义地图模型作为一种新兴的语言类型学研究方法和分析工具.在语言研究的多个方面发挥着作用.这一分析工具在对外汉语语法及词汇教学、偏误分析、教材建设方面具有实践意义和可操作性.汉语和英语中的人体名词作临时量词的多功能语法现象,反映出汉语和英语这两种语言在概念维度上的共性与差异.采用语义地图模型分析不同语言的共性与差异是一种有效的方法,可以运用于对外汉语教学的多个方面.  相似文献   

5.
于汉语和英语两种语言思维文化上的差异,学生在复杂句式汉译英翻译过程中,从源语中选定目的语中的主语是学生翻译的难点。帮助学生从母语的语言思维框架中解放出来,降低在翻译过程中母语思维的干扰,使翻译更加符合英语的语言思维模式。  相似文献   

6.
英语在其漫长的历史发展过程中吸取了众多语言的词汇,其中不乏汉语词汇。英语中的汉语借词记载了中西方文化交流碰撞的历史,反映了中国文化对西方文化的影响。本文就英语中汉语借词的历史以及借入的方式进行了分析探讨,并且对未来越来越多汉语词会被英语借入进行了展望。  相似文献   

7.
双关作为一种修辞手法,在英语和汉语两种语言中都被广泛使用,是汉语习语中常用的修辞格之一。由于双关深深地植根于语言文化中,且英汉语言文化存在巨大的差异,所以通常认为双关的翻译是不可能的或很难的。文章在前人研究的基础上,对双关的可译性进行了探讨,并最终总结了汉语习语中双关的几种翻译方法。  相似文献   

8.
英语和汉语是两种不同的语言,两者在构词法上有着巨大的差别。分析了这两种语言的词缀,通过前缀和后缀的词缀对比,会给英语教学以及英汉互译提供一些启发。  相似文献   

9.
英语和汉语在语言本身和其所涉及的化方面都有很多相同或相似点,当然也有很多不同点。本探讨了英汉语对比研究的性质、意义极其在大学英语教学中的应用。  相似文献   

10.
中国是一个具有五千多年文明的多民族的人口大国,汉语是世界上使用人口最多的语言之一但很遗憾不是世界上使用最广泛的语言。现阶段我国对语言产业的投入还严重不足,对语言学习的投资与回报方面重视,甚至有些高校为了节约成本不断消减大学英语学习的时间。文章试图在语言经济学的基本理论框架下探讨大学英语在语言产业链中的地位与作用。  相似文献   

11.
本文阐述了《大学英语课程教学要求》的教学目标和斯韦恩(Swain)的可理解输出假设理论,指出了汉语环境下英语应用环境的缺失对提高大学生英语综合应用语言能力的不利影响,提出了通过演讲活动这一强迫性输出对学生听说读写各方面进行训练与培养。通过实验组与对照组2年成绩的T值对比分析和问卷调查分析,论证了演讲活动对提高大学生英语综合应用语言能力及其他素质的有效性及其推广价值。  相似文献   

12.
为测试考生对英语书面材料的确切理解能力以及汉语的表达能力,在四级考试和考研试题中均采用了英译汉这一题型。由于英汉两种语言在表达方式上存在着极大的差异,因此准确地译出符合汉语习惯的句子成了考生的一大难题。本就英语被动句的翻译问题作了简单的归纳。  相似文献   

13.
语言是文化的载体,在语言的诸要素中,词汇最能承载文化信息和反映社会生活,色彩词所负载的文化内涵相当丰富,而由于文化的差异,同一颜色在不同语言中的含义不尽相同,本文主要探讨"红绿黑白"这四种色彩词在汉语和英语中的联想意义的差异。  相似文献   

14.
中西方的文化和思维模式存在很大的不同,这就导致了英语和汉语在思维和表达方式有着很多不同。译者在翻译的时候,想要准确地将原文里涉及的别人所说的话、所写的内容、感情和表达风格进行表述,译者首先必须要注意到英语和汉语在语言词汇、句子句法和段落篇章等方面存在的差异,其次还应该重视和注意在翻译中主观思维与客观思维的不同,这样翻译的文字才会顺畅,并且满足译入国家读者的语言需求。  相似文献   

15.
<正>当前,在我国高校英语教学中普遍存在这么一种现象:英语语言能力的训练较多,英语思维训练较少。简单地说,英语思维就是用英语思考,是相对于英语以外的其他语言作为母语的人在交际时运用其母语进行思维,再通过翻译法把思维的结果译成英语再传达给对方的思维而言的。更何况,英语思维和汉语思维存在很大程度的不同,所以,英语教学中教师应擅于及时总结英语中常见的短语搭配,以便培养学生英语的思维能力。名词attention很少单独使用。可是它与动词的搭配上却显得十分  相似文献   

16.
语言与文化之间密不可分且相互依存的关系决定了文化知识在语言学习中的必要性。我国的英语专业教育,重在强调对英语语言知识和文化知识的输入,却忽略了对本民族文化的教育。这在少数民族地区尤为突出。这导致了英语学习者在英语学习中,中国文化尤其是中国少数民族文化的缺失,不仅会阻碍英语专业学生跨文化交际能力的发展,而且也阻碍了中国传统文化尤其是中国少数民族文化的传承与传播。因此,让英语学习者充分认识和理解母语文化在英语学习中的重要地位具有现实意义。  相似文献   

17.
从语篇结构、句型结构和词汇运用3个层面论述了英汉两种语言表达存在的种种差异对中国学生英语写作产生的影响。只有充分了解英语和汉语的语言特色,才能避免母语思维的影响,写出好的英语作文。  相似文献   

18.
随着社会的高速发展,中国在对外改革方面有了突破性的进展,新时期下中国正式加入世贸组织,与此同时英语也成为世界通用语言,英语的重要性便不言而喻。如今一个人的学业、事业都与英语有着密切的联系,多媒体与英语成为现代最热门的社会话题。为了全面培养具有英语综合应用能力的人才,大学英语语言教学质量必须得到保证,英语教育的改革也势在必行。本篇论文将对新时期下大学英语语言教学存在的问题及对策展开论述。  相似文献   

19.
范畴学习是语言认知的重要途径。基于认知神经学观点,提出一个以词汇基础语义词条为核心,复杂语义范畴为半径的“环形”认知单元连续体概念。L2学习者以“环形”认知单元连续体为发散点,大脑神经网络为联结途径,通过分享已有的认知经验和语言知识,形成语义辐射型认知模型,实现L2的有效习得。分析母语为汉语,L2为英语的语言范畴化模型形成的一般规律,讨论“环形”认知单元范畴化模型的理论可行性。  相似文献   

20.
在音系学的框架下,从声调、语调功能出发,以典型声调语言汉语和典型语调语言英语为例,分析了声调、语调、重音、节奏和韵律等超音段特征,以及这些特征在语音学习教学中的启示。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号