首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

信息结构与英汉翻译
引用本文:孙红梅.信息结构与英汉翻译[J].山东省农业管理干部学院学报,2002(1).
作者姓名:孙红梅
作者单位:曲阜师范大学外语系 山东曲阜273165
摘    要:从信息角度看 ,翻译等值即信息等值。信息分布具有一定的规律 ,语序则是信息分布的外部表现 ,根据原文的信息分布安排译文的语序与结构已成为译界普遍接受的观点之一。英汉思维方式不同 ,语序也存在差异。译者要分析原文的信息结构 ,把握原文的信息焦点 ,还要结合译文的表达习惯 ,才能有效地传递原文的主题信息。把信息结构的研究与翻译结合起来 ,才能更好地实现翻译忠实于原文。

关 键 词:信息结构  信息分布  语序  信息焦点
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号