首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
林业
农学(农艺学)
农业工程
农业基础科学
农作物
水产、渔业
畜牧、动物医学、狩猎、蚕、蜂
学报及综合类
园艺
植物保护
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
由“强制阐释”到“本体阐释”:探寻文学翻译与中国文化关联的关系
作者单位:
;1.沈阳大学外国语学院
摘 要:
现代解释学的开创者是20世纪的德国哲学家M.海德格尔,他使解释学由人文科学的方法论转变为一种哲学,并发展成为哲学解释学。在国内,强制阐释论是由学者张江提出的,本文研究"强制阐释论",探究"话语转换"、"硬性镶嵌"、"词语贴附"、"溯及既往"的深层次含义,顺应"‘本体阐释’以文本的自在性为依据"的依据,探寻"文学翻译与中国文化的关联"的关系问题。
关 键 词:
强制阐释
本体阐释
文学翻译与中国文化关联
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号