从生态翻译学视角看鸠摩罗什的佛经翻译 |
| |
作者单位: | ;1.华侨大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 本文从生态翻译学视角对鸠摩罗什的佛经翻译思想进行观察和解读。质而能雅、依实出华的佛经翻译思想之所以在中国翻译史上影响深远,正是由于对当时复杂的宗教翻译生态环境多方面、全方位的适应与选择:翻译操作上删繁就简,翻译过程中精益求精,翻译方法的融合创新,翻译形式的有别以往,最终形成经久不衰的优秀译品。本文拟为宗教典籍的翻译思想研究拓展一个新的视域,为翻译学研究和翻译文学理论研究提供更深广的历史向度。
|
关 键 词: | 生态翻译学 鸠摩罗什 佛经翻译 |
On Kumarajiva's Translation of Buddhist Scriptures:From the Perspective of Eco-translatology |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|