首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     


Reactions of some old and new British potato cultivars to tobacco rattle virus
Authors:B. D. Harrison
Affiliation:(1) Present address: Scottish Horticultural Research Institute, Invergowrie, Dundee, Scotland;(2) Rothamsted Experimental Station, Harpenden, Hertfordshire, England
Abstract:Summary Fourteen potato cultivars were grown on sandy land in Norfolk infested withTrichodorus pachydermas carrying tobacco rattle virus (TRV). Four out of five old cultivars showed few or no symptoms of spraing, whereas six out of nine modern cultivars were moderately or severely affected. In cultivars that showed severe spraing, TRV rarely passed from affected tubers to progeny plants and tubers, but did so more often in cultivars that showed slight spraing. Haulm symptoms in progeny plants consisted of stem-mottle, sometimes including figure aucuba. Some of the tubers produced by plants with stem-mottle showed internal markings whose severity was related to that of the primary spraing in that cultivar.Arran Pilot showed neither spraing nor stem-mottle; its roots resisted infection by vector-borne TRV, but its leaves were infected by manual inoculation with infective sap. TRV was transmitted by inoculation of sap to indicator plants from more than 90% of freshly dug tubers showing spraing, and of shoots showing stem-mottle.
Zusammenfassung Versuche wurden angestellt um abzukl?ren, ob die in Zuckerrüben des East Anglia Distrikts in England weitverbreiteten Tabakrattlevirusst?mme (TRV) Pfropfenbildung und Stengelbunt bei Kartoffeln verursachen und um die Reaktionen einiger neuer und alter Kartoffelzüchtungen auf TRV zu vergleichen. Vierzehn Züchtungen wurden in Norfolk in sandigen Boden, der mitTrichodorus pachydermus als TRV-Tr?ger infiziert war, ausgepflanzt. Im Juii zeigte sich in den jungen Knollen Pfropfenbildung, aber meistens verst?rkte sich der Befall im Laufe des Monats August (Abb. 1). Vier von fünf alten Züchtungen zeigten weinige oder keine Symptome (Abb. 2), w?hrend 6 von 9 neuen Züchtungen mittleren oder starken Befall aufwiesen (Abb. 3, Tabelle 2). Bei Züchtungen mit starker Pfropfenbildung übertrug sich das TRV nur selten von den befallenen Knollen auf die im folgenden Jahr auf TRV-freiem Land erzeugten Pflanzen und Knollen der Nachkommenschaft, aber bei Züchtungen mit schwacher Pfropfenbildung (Abb. 2) geschah dies um so ?fters. Die Symptome an den Stengeln der nachgebauten Pflanzen bestanden aus Stengelbunt, manchmal auch aus Aucubamusterung. Einige Knollen von Pflanzen mit Stengelbunt zeigten innere Merkmale, deren Ausgepr?gtheit mit jener des Erstbefalles durch Pfropfenbildung der betreffenden Züchtung im Zusammenhang stand (vergl. Abb. 3 und 4; 5 und 6). Das TRV konnte von mehr als 90% der frisch geernteten Knollen mit Pfropfenbildung (Tabelle 1) und von Trieben mit Stengelbunt durch Saftinokulation auf die Testpflanzen übertragen werden. Die SorteArran Pilot wies weder Pfropfenbildung noch Stengelbunt auf, ihre Wurzeln widerstanden der Infektion durch das mittels Vektor übertragene TRV (Tabelle 3), aber ihre Bl?tter wurden durch Inokulation von Hand mit infekti?sem Saft infiziert. Kartoffelzüchter sollten bei der Auslese von Neuzüchtungen das Verhalten gegenüber TRV in Betracht ziehen, aber Inokulation von Stengeln mit Saft ist nicht genügend wirksam, um S?mlinge auf TRV-Resistenz auszulesen. Sorten, die gegen Pfropfenbildung, verursacht durch das TRV, widerstandsf?hig sind, sind aber nicht notwendigerweise auch widerstandsf?hig gegen Pfropfenbildungssymptome, die durch das Mop-top-Virus hervorgerufen werden. Das Vorkommen von systemischer TRV-Infektion von Kartoffeln ist unberechenbar und scheint vom Genotyp der Wirtspflanze, vom Virusstamm und von den Umweltsbedingungen abh?ngig zu sein. Infizierte Pflanzen von Züchtungen, die zu Stengelbuntbefall neigen, wirken wahrscheinlich als TRV-Quellen für virusfreie Populationen von übertragungsf?higen Nematoden.

Résumé Des expériences visent à établir si les souches du ‘tobacco rattle virus’ (TRV), qui est répandu sur la betterave à sucre dans le distriet East Anglia, cause le ‘spraing’ (arcs de liége dans la chair) et le ‘stem-mottle’ (cercles jaunatres, dessins lineaires, aspect ‘aucuba’, mouchetures avec malformation sur les feuilles d'une ou plusieurs tiges) chez la pomme de terre, et aussi à comparer les réactions de TRV à quelques nouveaux et vieux cultivars de pomme de terre. Quatorze cultivars sont mis à pousser dans le Norfolk sur sol sablonneux, infesté avecTrichodorus pachydermus porteurs du TRV. Le ‘spraing’ apparait dans les jeunes, tubercules en juillet mais sa manifestation fut la plus forte durant le mois d'ao?t (Fig. 1). Quatre des cinq vieux cultivars ne montrérent que peu ou pas de sympt?mes (Fig. 2), tandis que six des cultivars récents étaient modérément ou sévèrement affectés (Fig. 3. Tableau 2). Chez les cultivars qui montraient un ‘spraing’ sévère. TRV passait rarement des tubercules affeetés aux plantes et tubercules de la descendance sur sol libre de TRV, mais passait plus souvent dans la descendance dans le cas de cultivars qui montraient un ‘spraing’ léger (Tableau 2). Les sympt?mes sur fane dans les plantes de la descendance consistaient en ‘stem-mottle’ avec parfois l'aspeet ‘aucuba’. Quelques-uns des tubercules produits par les plantes avec du ‘stem-mottle’ montraient des marques internes dont la sévérité était en rapport avec celle du ‘spraing’ primaire dans ce cultivar (comparez Fig, 3 et 4; 5 et 6). TRV est transmis par inoculation de jus aux plantes-tests à partir de plus de 90% des tubercules fraichement récoltés montrant le ‘spraing’ (Tableau 1) et à partir de pousses montrant le ‘stem-mottle’.Arran Pilot ne montrait ni ‘spraing’ ni ‘stemmottle’; les racines résistaient à l'infection par TRV apporté par le vecteur, mais les feuiiles s'infectaient à la suite d'inoculation manuelle avec jus infectieux. Les améliorateurs on à considérer les réactions au TRV dans la sélection de nouveaux cultivars, mais l'inoculation de jus au feuillage n'est pas un moyen efficace de sélectionner les plantules pour la résistance au TRV. Cependant, les cultivars résistants au ‘spraing’ causé par TRV ne sont pas nécessairement résistants au ‘spraing’ causé par le ‘potato mop-top virus’. L'apparition d'un, infection systémique TRV sur la pomme de terre est irrégulière et parait dépendre du génotype de la plante-h?te, de la souche de virus et des conditions de milieu. Les plantes infectées de cultivars prédisposées au ‘stem-mottle’ agissent probablement comme sources de TRV poar les populations indemnes de virus des nématodes vecteurs.
Keywords:
本文献已被 SpringerLink 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号