首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

关于真菌和菌物译名的真实涵义
引用本文:裘维蕃.关于真菌和菌物译名的真实涵义[J].植物病理学报,1997,27(1):1-2.
作者姓名:裘维蕃
作者单位:中国农业大学植物病理学系, 北京 100094
摘    要: 本文指出:Fungus(复数Fungi)一词含有两种意义:一种是狭义的,即分类学上属于真菌界(Eu-mycota)的真菌(True fungi);另一种是广义的,即历来包含许多真菌和假真菌,类真菌和共生菌的生物,例如粘菌、卵菌、地衣型菌和菌根菌等,在这一场合,应该翻译成"菌物"比较确切。为此作者认为:1995年第8版Ainsworth & Bisby's DICTION ARY OF FUNGI应该译成《安、比氏菌物词典》。

关 键 词:真菌  菌物译名
收稿时间:1996-10-14

THE DEFINITE MEANING OF THE CHINESE TRANSLATION OF THE TERM FUNGI
Qiu Weifan.THE DEFINITE MEANING OF THE CHINESE TRANSLATION OF THE TERM FUNGI[J].Acta Phytopathologica Sinica,1997,27(1):1-2.
Authors:Qiu Weifan
Institution:Department of Plant Pathology, China Agricultural University, Beijing 100094
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 等数据库收录!
点击此处可从《植物病理学报》浏览原始摘要信息
点击此处可从《植物病理学报》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号