茶名外宣翻译问题与对策探讨 |
| |
作者姓名: | 陈凡 |
| |
作者单位: | 周口师范学院,河南周口,466001 |
| |
摘 要: | 茶名外宣翻译主要是为了让外国人士及爱茶人士对中国茶叶、茶文化及中国文化进行了解,但由于我国茶叶种类繁多,英译时对茶叶的命名无法统一,茶名外宣翻译中还存在着音同意不同上的本质差别,甚至出现一茶多名的翻译状况,这在对外宣传上造成很多误解。茶名外宣翻译需译者在翻译时掌握灵活的翻译技巧,以及中西文化的差异,为发扬茶文化和进行茶名外宣翻译找到了基本立足点。
|
关 键 词: | 外宣翻译 茶文化 茶名英译 对策研究 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|