关于接受理论视角的《茶经》英译中的茶文化分析 |
| |
作者姓名: | 易雪梅 |
| |
作者单位: | 四川工商职业技术学院,四川都江堰,611830 |
| |
摘 要: | 我国的茶文化博大精深,源远流长,是传统文化构成体系中的重要组成部分,经过数千年的发展变化,流传下来了许多茶文化的经典著作,这些著作不仅在我国的茶文化研究领域有极高的参考价值,乃至在整个世界的茶文化研究传播中都发挥着极其关键的作用,陆羽所著的《茶经》就是一部应用价值极高的茶文化著作。随着世界文化交流和传播的日益密切和频繁,我国的茶文化也得到了更大范围的普及,那么西方国家在对《茶经》进行英译的过程中,由于中英词组含义的差异,势必会对英译的茶文化造成一定的偏颇或者是遗漏,那么本文从接受理论的角度出发,对中英两个译本的翻译效果进行了对比分析,为正确的传播茶文化内涵起到辅助推动的作用。
|
关 键 词: | 接受理论 茶经 英译 茶文化 分析 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|