首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语言词汇层面汉英互译存在的问题及解决办法
引用本文:李育青.语言词汇层面汉英互译存在的问题及解决办法[J].信阳农业高等专科学校学报,2010,20(1):104-106.
作者姓名:李育青
作者单位:河南师范大学,新联学院,河南,新乡,453007
摘    要:不同语言在词汇层面上的差异和不对等性给汉英互译造成了很大困难,应在正视英汉语言文化背景差异、正确理解原文意义的基础上,采用音译法或音译加注法、意译法、直译法或直译与加注相结合的方法进行翻译。

关 键 词:语言  词汇层面  英汉互译

On the problems and strategies of translation between English and Chinese on vocabulary -level
LI Yu-qing.On the problems and strategies of translation between English and Chinese on vocabulary -level[J].Journal of Xinyang Agricultural College,2010,20(1):104-106.
Authors:LI Yu-qing
Institution:LI Yu-qing (Xinlian College, Henan Normal University,Xinxiang 453007, China)
Abstract:Differences and non - equivalents in vocabulary-level bring much difficulty to translation between English and Chinese. Therefore, on the basis of learning about the different cultural backgrounds between English and Chinese languages and correctly understanding the original meaning, such strategies as transliteration, transliteration with filling-up translation, free translation, literal translation, and literal translation with filling-up translation can be adopted.
Keywords:language  vocabulary-level  translation between English and Chinese
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号