首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

目的语为导向的韩中翻译规范研究
作者单位:;1.青岛港湾职业技术学院
摘    要:翻译作为一种社会文化活动,受到社会文化规范的制约。传统的翻译研究主要采用源语为导向的研究方法,会产生对等的评判标准。而翻译规范理论研究,则是通过对源语与目的语统筹考虑,使直译与意译有机结合。本文采用目的语为导向的方法,从翻译规范理论角度探索韩中翻译背后的规范。

关 键 词:翻译规范  目的语  韩中翻译

Korean to Chinese Translation Specification Studies Based on the Theory of Target Language-Oriented
Abstract:
Keywords:
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号