首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

农牧交错带在持续发展战略中的特殊地位
引用本文:史德宽.农牧交错带在持续发展战略中的特殊地位[J].草地学报,1999,7(1):17-21.
作者姓名:史德宽
作者单位:中国农业大学草地研究所, 北京, 100094
摘    要:农牧交错带是指从我国西部牧区到东部农区,从干旱地区向湿润地区,以及从高原到平原、盆地的过渡地带。地处我国东部地区的风、水源头,具有防风固沙、涵养水分、净化江河、防止水土流失的特殊生态地位。拥有丰富的煤炭、石油、天然气和水力电能资源,是国民经济持续发展的能源基地。它的西北侧有辽阔的草原和大量家畜,东南侧紧靠我国的玉米生产地带。充分运用现代农牧产业技术将二者科学地结合起来,充分发挥农、牧、林三大系统的耦合效应,其效果可成数倍地提高。二十一世纪很可能成为继东南沿海之后,我国经济发展的第二条黄金地带。

关 键 词:农牧交错带  生态安全  能源基地  农牧结合  黄金地带  

The Special Role of the Borders Between Farming and Ranging Regions in the Sustainable Development Strategies
Shi Dekuan.The Special Role of the Borders Between Farming and Ranging Regions in the Sustainable Development Strategies[J].Acta Agrestia Sinica,1999,7(1):17-21.
Authors:Shi Dekuan
Institution:Institute of Grassland Science, China Agricultural University, Beijing 100094
Abstract:The borders of farming and ranging regions are transition zones where ranging regions turn into farming regions, arid regions into wet regions, and plateu, plain into basin, wind and water unusally originate from these zones, which can break wind, conserve moisture, purify polluted water, prevent soil erosion, which can provide plenty of energy such as coal, oil, natural gas. They are the energy bases on which west-middle China great economic developments are based on- To the northwest of these regions,there are the best rangelands and a large number of livestocks, and maize production centre lie to southeast of them. If advanced animal husbadry technologies applied in these regions, economic efficiency will be doubled; there is no doubt that these regions will become the second prime zones for economic developments succeeding southeast China coastal areas in the 21st century.
Keywords:Borders between farming and ranging regions  Ecology security  Energy base  Combination of farming and livestock-raising  Prime zones
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
点击此处可从《草地学报》浏览原始摘要信息
点击此处可从《草地学报》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号