首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论译者的身份
作者单位:;1.西北农林科技大学外语系
摘    要:随着译界对翻译主体的关注日渐增加,译者研究已经成为翻译研究的一个重要组成部分。本文以谭载喜对译者主、次身份的划分为理论依据,在对蔡骏译写小说《沉没之鱼》中相关具体实例进行分析的基础上,指出翻译活动之中译者的主、次身份并不是绝对的,而是重叠交替、此消彼长,协调统一的。

关 键 词:主身份  次身份  相互转化

On Translator's Identity
Abstract:
Keywords:
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号