首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

学好母语用好母语—关于汉语运用和学习的讨论
引用本文:朱景松,陈冬艳,陈建君,门玮,袁伟. 学好母语用好母语—关于汉语运用和学习的讨论[J]. 安徽农业大学学报, 2005, 0(3): 100-104
作者姓名:朱景松  陈冬艳  陈建君  门玮  袁伟
作者单位:苏州大学文学院;苏州大学文学院;苏州大学文学院;苏州大学文学院;苏州大学文学院
摘    要:这一组文章根据一次讨论发言写成。几名硕士研究生对近年来引起了社会广泛关注的汉语运用方而存在的问题进行调查、分析,大体上说出了这方而的主要问题:念错字,用字母标注商标存在某些混乱现象;不明词语的意义和语法功能造成词语使用不当;随意搭配词语;某些汉译作品中存在着一些语法或修辞方面的毛病。经过讨论,共同的着法是,出现这些问题的根本原因一是语言学习不够、教育不够;二是有些人社会责任感不强。因此,呼吁加强汉语学习,要以高度的社会责任感对待汉语运用问题。

关 键 词:汉语规范  语言学习  翻译

A good Mastery of Mother Tongue, A Good Application of Mother Tongue-oil the discussion of the use and study Of Chinese
ZHU Jing-song,CHEN Dong-yan,CHEN Dong-yan,MEN Wei and YUAN Wei. A good Mastery of Mother Tongue, A Good Application of Mother Tongue-oil the discussion of the use and study Of Chinese[J]. Journal of Anhui Agricultural University, 2005, 0(3): 100-104
Authors:ZHU Jing-song  CHEN Dong-yan  CHEN Dong-yan  MEN Wei  YUAN Wei
Affiliation:School of Chinese Literature, Suzhou University;School of Chinese Literature, Suzhou University;School of Chinese Literature, Suzhou University;School of Chinese Literature, Suzhou University;School of Chinese Literature, Suzhou University
Abstract:This group of essays is written on the basis discussion speech. With the investigation and analysis of the application of Chinese causing the social concerns in recent years, several postgraduates put torward the main problems in this respect generally, the mispronunciation of words, and the disordered situation existing in labelling the trademarks by using the letters; the inappropriate use of words caused by the meanings of unclear words and grammatical functions; the free correlation of words; some grammatical or rhetorical faults existing in some Chinese translations. After discussion, the mutual opinion to the fundamental reasons of the appearance of those problems are as following: firstly, the inadequate language learning and education; secondly,the weak social responsibility of some, people. Therefore, this essay aims at calling for the strengthening of the study of Chinese, and the strong social responsibility for the application of Chinese.
Keywords:Chinese standards   language learning   translation
点击此处可从《安徽农业大学学报》浏览原始摘要信息
点击此处可从《安徽农业大学学报》下载全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号