首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

农业科技翻译的确义定名
引用本文:田玉丰. 农业科技翻译的确义定名[J]. 山东农业大学学报(自然科学版), 1986, 0(4)
作者姓名:田玉丰
作者单位:山东农业大学科技情报室
摘    要:作者根据自己多年的实践经验,就农业科技翻译的规律性问题发表自己的看法。本文針对词典中无从查获的词語,提出明确、簡煉、科学地进行定名的途径,举出一些实例供讀者参考。

关 键 词:农业  英語  翻译  疑难词

A STUDY ON TRANSLATION OF DIFFICULT WORDS IN AGRICULTURAL LITERATURES FROM ENGLISH INTO CHINESE
Tian Yufeng,. A STUDY ON TRANSLATION OF DIFFICULT WORDS IN AGRICULTURAL LITERATURES FROM ENGLISH INTO CHINESE[J]. Journal of Shandong Agricultural University, 1986, 0(4)
Authors:Tian Yufeng  
Affiliation:Division of Scince-Technique Information
Abstract:The author found some regurelity in translation of agriculturalliteratures, relied on his practical experince accumulated year by year.This paper suggests ways how to translate difficult words whichcouldn't be searched directly in various English-Chinese dictionaries,i.e. how to name them in Chinese difinitely, scientifically and inshortened forms. Examples are given for reference to readers.
Keywords:agriculture  English  translate  difficult words.
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号