《茶经》中的茶文化英译策略研究 |
| |
作者姓名: | 李绍青 祖青海 |
| |
作者单位: | 华北理工大学,河北唐山,064400 |
| |
摘 要: | 实践中将《茶经》进行英译面临着极大挑战,如中国古代朴素唯物主义观的传递,这本身就对英译提出了更高的要求。不难知晓,若在英译中只是直观的进行转译,将使得英美人士难以理解《茶经》中的诸多文化信息。为此,具体的英译策略包括:形成适应大数据时代下的自主学习能力、清晰界定翻译对象在文化传播中的职能、挖掘中国传统文化元素增强英译可读性、建立起直译与意译融会贯通的英译风格等四个方面。
|
关 键 词: | 《茶经》 茶文化 英译 策略 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|