首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

跨文化视域下中国典籍英译中文化因素的翻译策略——以《红楼梦》饮茶对白为例
引用本文:杨月秋.跨文化视域下中国典籍英译中文化因素的翻译策略——以《红楼梦》饮茶对白为例[J].福建茶叶,2018(5).
作者姓名:杨月秋
作者单位:齐齐哈尔大学公共外语教研部
摘    要:本文以《红楼梦》当中的饮茶对白为例,着重分析了杨译本和霍译本在进行茶文化翻译时归化和异化的使用,继而指出了翻译于传承文化的作用以及我们在后续的同类翻译中需要考量的问题。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号