关于我国农业学术期刊中英文摘要编写问题的讨论 |
| |
引用本文: | 李大庆,孙宁,马永祥,周建农.关于我国农业学术期刊中英文摘要编写问题的讨论[J].农业图书情报学刊,1998(5):24-26,5. |
| |
作者姓名: | 李大庆 孙宁 马永祥 周建农 |
| |
作者单位: | 《江苏农业学报》编辑部,南京,210014 |
| |
摘 要: | 查阅了10种农业学术期刊1996年部分载文的英文摘要。结果显示,英文摘要主要编写问题有:三种编写方式(报道性摘要、指示性摘要、报道一指示性摘要)表达不当或混淆不清;报道性摘要篇幅过短,200个实词以下的占抽样总数的89.7%,原因是结构要索中“研究目的”、“试验方法”、“研究结果”及“结论”交待不齐全,或阐述不清晰。在对上述缺陷提出纠正性建议的同时,还讨论了英文摘要的摆放位置、标题写法、有关技术术语及生物名书写等问题。
|
关 键 词: | 农业学术期刊 英文摘要 编写规范 中国 中文摘要 |
Discussion on Preparing English Abstracts of Chinese Agricultural Scien-tech Journals |
| |
Abstract: | Discussion on Preparing English Abstracts of Chinese Agricultural Scien-tech Journals |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|