首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

汉语介词“用”与英语介词“with”比较
引用本文:刘丹. 汉语介词“用”与英语介词“with”比较[J]. 信阳农业高等专科学校学报, 2006, 16(4): 95-97
作者姓名:刘丹
作者单位:中南大学,湖南,长沙,410083
摘    要:从词性、句法功能、句中的位置、意义以及结构等方面对“用”与“w ith”进行比较,认为“用”与“w ith”在词性、句法功能、句中的位置上有同亦有异,在义项上,“w ith”远比“用”多得多。

关 键 词:  With  介词
文章编号:1008-4916(2006)04-0095-03
收稿时间:2006-10-13
修稿时间:2006-10-13

The comparison between Chinese preposition "yong" and English preposition "with"
LIU Dan. The comparison between Chinese preposition "yong" and English preposition "with"[J]. Journal of Xinyang Agricultural College, 2006, 16(4): 95-97
Authors:LIU Dan
Abstract:Compareing Chinese preposition "yong" with English preposition "with" from the part of speech,the sentence function,the position in a sentence,the meaning and the sentence construction etc in this text.We consider that "yong"and "with" have similarity and dissimilarity in the part of speech,the sentence function and the position in a sentence.But "with" has more meaning than "yong".
Keywords:With
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号