古篇中“诧”不释茶,“荈诧”似指茶寄生 |
| |
引用本文: | 李家光.古篇中“诧”不释茶,“荈诧”似指茶寄生[J].农业考古,1999(2). |
| |
作者姓名: | 李家光 |
| |
作者单位: | 四川农业大学 |
| |
摘 要: | 《尚书》顾命篇所写为公元前十一世纪周成王临终的遗嘱和祭祀情景,该文第三段有“乃受同瑁、王三宿、三祭、三咤、上宗日飨……”原文中词义,综合《说文解字》、《尚书译注》、《书经集传》等古今释意:同:酒杯(郑玄释)。瑁:天子所执玉,以合诸侯之圭者之,因冒于其上故称瑁。《周礼》:天子执瑁四寸。宿:读s,徐行向前日宿(肃)。祭:祭洒酒至地。上宗:太保之助手。太保即庙祝(官名)。咤:读zh,向后退日咤(郑玄释)。《说文解字》释“奠酒爵也”。全名译释:王(康王——成王之子)接受酒杯和瑁,慢慢向前三次,奠酒三次,…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|