首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

林语堂译《浮生六记》中互文性现象分析
作者姓名:王海燕  谭秀梅
作者单位:三峡大学外国语学院,湖北,宜昌,443002;莱阳农学院外国语学院,山东,青岛,266109
摘    要:上世纪六十年代末互文性概念的提出,将翻译理论与实践研究引入一个新的广阔天地。本文通过对林语堂译《浮生六记》中的互文性现象进行分析,表明了互丈性理论对翻译理论与实践的研究有着切实的指导作用。

关 键 词:互文性  翻译  林语堂  《浮生六记》
文章编号:1008-7540(2007)02-0152-02
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号