首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
浅谈民族色彩在文学作品中的翻译
作者姓名:
肖莉
作者单位:
湖北农学院外语系 湖北荆州434025
摘 要:
在进行文学作品的翻译时 ,要抓住其民族特点 ,即其民族的地域、经济生活、习惯及其心理素质 ,才能正确地理解一个民族语言的内涵。其具体的做法是 ,在其翻译中应保留原作品的民族色彩 ,或采用变通手法进行翻译或舍去原作的民族色彩 ,以达到正确理解、翻译、运用之目的。
关 键 词:
民族特色
文化内涵
文学作品
直译
意译
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号