翻译美学视角下的旅游文本英译技巧探析——以九寨沟主要景点介绍英译为例 |
| |
作者单位: | ;1.四川师范大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 旅游文本具有美学和召唤功能,目的在于以优美的文字介绍旅游景点、吸引游客参观。翻译美学结合翻译理论和美学,可以用于指导旅游文本的翻译实践。本文将在翻译美学视角下,分析审美客体的语言美,并以九寨沟主要景点介绍的英译为例,从词语层、句段层、意象层三个层面探讨旅游文本的语言美,并讨论其英译技巧。
|
关 键 词: | 旅游文本 翻译美学 语言审美 英译技巧 |
On Translation Techniques of Chinese Tourism Texts from the Perspective of Translation Aesthetics: A Case Study of the Introduction to Jiuzhaigou Valley |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|