基于自媒体介入的茶艺表演解说词翻译分析 |
| |
引用本文: | 赵振华.基于自媒体介入的茶艺表演解说词翻译分析[J].福建茶叶,2016(6):232-233. |
| |
作者姓名: | 赵振华 |
| |
作者单位: | 桂林航天工业学院外语外贸系,广西桂林,541004 |
| |
基金项目: | 课题:主管单位:广西教育厅;课题(YB2014442;课题名称:认知隐喻学视角下的宋词隐喻英译研究),主管单位:桂林航天工业学院院;课题(YJ1131;课题名称:桂林唐代山水诗词的认知英译研究) |
| |
摘 要: | 翻译工作是让源语和目的语得到充分的交流,有利于我国传统文化的传播与发展。茶艺作为我国传统文化中不可或缺的一部分,其解说词的翻译关系到茶艺文化在世界范围内的传播。本文便通过对茶艺解说词的话语进行分析,让读者了解茶艺解说词翻译中的缺陷,并与读者探讨自媒体介入后茶艺解说词翻译工作的异同。
|
关 键 词: | 自媒体 茶艺表演 解说词 翻译 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|