中国茶文化的思想内涵及翻译策略研究——以《茶经》英译为例 |
| |
引用本文: | 张维娟.中国茶文化的思想内涵及翻译策略研究——以《茶经》英译为例[J].福建茶叶,2016(5):358-359. |
| |
作者姓名: | 张维娟 |
| |
作者单位: | 重庆公共运输职业学院,重庆市,402260 |
| |
摘 要: | 中国茶文化中的代表作品就是《茶经》,《茶经》当中最为核心的思想内涵就是中庸和儒家的思想,它引导着中国茶文化的发展。本文主要以《茶经》英译为例,先从对语义翻译和交际翻译进行简单的介绍入手,探讨《茶经》中的思想内涵和翻译策略,中国茶文化的思想内涵主要包括修身养性、和谐以及过犹不及,翻译策略主要采用交际翻译策略与语义翻译策略结合,二者相互补充将《茶经》中的思想内涵体现出来。
|
关 键 词: | 茶文化 《茶经》 思想内涵 翻译策略 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|