首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

非英语专业大学英语写作中词汇并置缺陷的研究
引用本文:冯满珍.非英语专业大学英语写作中词汇并置缺陷的研究[J].云南农业大学学报,2010,4(5):89-93.
作者姓名:冯满珍
作者单位:福建农林大学,人文社会科学学院,福建,福州,350002 
摘    要:对中国非英语专业学生的大学英语写作中的词汇并置缺陷进行调查研究。结果显示,学生写作中的词汇并置缺陷包括逐字翻译、词性误用、同义词误用、动词及物性误用、词序混乱、遗漏和添加等七种;在各种不恰当并置类型中,逐字翻译错误最严重。本文逐一探讨了各种不恰当并置关系的产生的原因、典型例子及解决措施。

关 键 词:并置理论  词汇并置  英语写作

Study on Lexical Juxtaposition Errors in Non-English Majors' Writing
FENG Man-zhen.Study on Lexical Juxtaposition Errors in Non-English Majors' Writing[J].Journal of Yunnan Agricultural University,2010,4(5):89-93.
Authors:FENG Man-zhen
Institution:FENG Man-zhen(College of Humanities and Social Science,Fujian Agricultural and Forestry University,Fuzhou 350002,China)
Abstract:The thesis involves the research of juxtaposition in Non-English majors' English writing.The result shows the inappropriate juxtaposition modes include,literal translation,misuse of part of speech,misuse of synonyms,misuse of verb transitivity,the disorder of words order,omission and addition.Among the inappropriate lexical juxtaposition forms,literal translation represents the most errors.The thesis is also devoted to the discussion on the causes of the lexical juxtaposition errors with the typical examples and the corresponding countermeasures to the lexical juxtaposition errors.
Keywords:Lexical Juxtaposition Theory  lexical juxtaposition  English writing
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号