首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中国传统茶品英文名翻译对茶叶出口贸易的影响研究
引用本文:王翠英,宋梦宇.中国传统茶品英文名翻译对茶叶出口贸易的影响研究[J].福建茶叶,2017,39(7).
作者姓名:王翠英  宋梦宇
作者单位:1. 咸阳师范学院,陕西咸阳,712000;2. 文林学校,陕西咸阳,712000
基金项目:课题:咸阳师范学院校级科研项目“目的论视角下汉语委婉语英译研究”
摘    要:中国的茶叶种类繁多,并且带有浓厚的茶文化韵味,深受国内外消费者的喜爱,远销世界各国。在中国传统茶品的出口贸易中,茶品英文名的翻译尤为重要。茶品英文名翻译得好,不仅可以准确无误地传递商品信息,还可以帮助国外消费者了解茶产品中所蕴含的茶文化和内涵,从而形成规范统一的名称,达到良好的宣传效果,树立品牌,形成良好的口碑,增加中国传统茶品的对外贸易额。本文从中国传统茶品的出口贸易英文名翻译目的入手,分析了目前中国传统茶品英文名翻译存在的问题,以及这些问题对茶叶出口贸易的影响,最后针对这些问题提出了相关解决对策。

关 键 词:传统茶品  英文名翻译  出口贸易  研究
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号