茶文化对外交流活动中的英译策略分析 |
| |
作者姓名: | 吴艳红 |
| |
作者单位: | 廊坊职业技术学院,河北廊坊,065000 |
| |
摘 要: | 对于西方国家的人士深受古希腊哲学的思想影响,他们是难以借助汉英转译来获取中国传统文化的真实内涵的。因此,如何将茶道中显浅的道理翻译给外方,则不是仅靠直译和意译就能解决的,它还需要借助一定的载体来演示。从而,这也就引出了茶文化对外交流活动中的英译问题。具体的策略包括:从辨证视角来解构茶文化、有效采取比较区分的方式、重视对显性文化进行直译、突出对隐性文化进行意译等四个方面。
|
关 键 词: | 茶文化 对外交流 策略 英译 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|