首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

峨眉山-乐山大佛景点名称翻译问题及方法浅析
摘    要:随着近年来我国社会经济结构的调整优化,旅游业作为第三产业在国民经济生产总值中的贡献越来越大。尤其是在世界旅游热潮的影响下,一些具有丰富旅游资源的省市加大对地区旅游景点的开发与服务优化,不断顺应文化旅游发展时机以实现地区旅游业的快速发展。峨眉山-乐山大佛作为我国著名文化旅游景点,在其发展优化、面向世界发展的过程存在一些问题,如景点名称翻译、拼写不准确、不规范等,这严重影响景点的品质化、品牌化发展。本文对峨眉山-乐山大佛景点名称翻译问题及原因方法进行浅析,在优化景点名称翻译质量的同时以全面提升我国文化旅游产业发展质量。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号