首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉句法差异对翻译的影响
作者姓名:王颖
摘    要:翻译是一项跨语言、跨文化的交际活动。翻译的过程不仅是语言转换过程,而且是反映不同社会特征的文化转换过程。在英语和汉语的互译过程中,初学者总是感觉找不到恰如其分的表达方式,不能自如地把其中一种语言翻译成地道纯正的另一种语言。

关 键 词:语言翻译  句法  转换过程  社会特征  跨文化  初学者  互译  汉语
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号