首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“忠实性”翻译原则的再思考——习马发言稿的英译探究
作者单位:;1.福建师范大学
摘    要:本文以"习马会面"两岸领导人的发言稿英译本作为分析文本,简要的从情感因素、政治因素及文化因素三个维度对译者的翻译策略进行探究。在评析译文中,笔者关注有关媒体报道的修辞特点并对不同版本的译文进行了对比,由此提出个人的看法及建议。

关 键 词:政治等效  媒体修辞  语境
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号