首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉“半”的比较
引用本文:马崇梅.英汉“半”的比较[J].云南农业大学学报,2008,2(2):97-101.
作者姓名:马崇梅
作者单位:云南文山师范高等专科学校外语系,云南文山663000
摘    要:由于语言自身的特点和文化的差异等原因,现代英汉语言中的“半”在语法作用、语义及表达方式等方面也不尽相同。目前对汉语中的“半”的研究已较全面和透彻,但对英语中的“半”的研究却甚少。从多角度对英汉中的“半”的对比研究却更少。文章从语法作用、语义、表达方式及翻译等角度对英汉中的“半”作出对比、分析和归纳,以期加深对英汉中的“半”的认识。

关 键 词:英汉“半”  语法作用  语义  表达方式  翻译  比较

Comparison of ban in Chinese and English
MA Chong-mei.Comparison of ban in Chinese and English[J].Journal of Yunnan Agricultural University,2008,2(2):97-101.
Authors:MA Chong-mei
Institution:MA Chong-mei(English Department,Wenshan Teachers\' College,Wenshan 663000,China)
Abstract:Because of the differences in features,culture,etc.between Chinese and English,ban in Chinese is not completely equal to ban in English in grammatical functions,semantic meanings and expressions,etc.By now,comprehensive and thorough studies on ban in Chinese have been fulfilled,and those on ban in English have little been achieved,but an all-round contrastive study on ban between Chinese and English has less been done.By contrasting,analyzing and concluding ban in Chinese and English from grammatical functi...
Keywords:ban in Chinese and English  grammatical functions  semantic meanings  expressions  translation  contrast  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号