排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
从辽南肉鸡场的病死鸡体内分离到5种不同菌株的病原菌。通过培养特性、菌落形态、染色特性、生化试验等一系列鉴定,确定这5种菌株中有1株为兽疫链球菌、2株为禽链球菌、3株为金黄色葡萄球菌。致病性实验表明2株链球菌呈β溶血,1株呈α溶血,呈α、β溶血的菌株对小白鼠的致病性为100%。将5种菌株单独进行药敏试验时抗生素对这些菌有较好的效果,并且选择药物范围较广。而用混合菌进行药敏试验时药物敏感效果均不显著。临床肉鸡两种菌混合感染时病程轻,则能治愈,重症鸡极少有治愈,需要淘汰,对肉鸡的养殖业造成很大的经济损失。 相似文献
2.
3.
The close emotional tie between people and companion animals is a beneficial relation known as the human-animal bond. However, pet dogs and cats can play an important role in the transmission of helminthic zoonotic agents such as the tapeworms Echinococcus and the roundworms Toxocara which are directly transmitted from pets to the human environment without the involvement of vectors or intermediate hosts. In humans, echinococcosis has emerged in Europe and toxocarosis is still persisting in large endemic areas despite the availability of highly efficient anthelminthics for dogs and cats. Ecological changes significantly contributed to these trends: the high wild fox populations and the high density of freely roaming dogs and cats maintain a permanent infection pressure of these and other parasites. Further, the establishment of urban recreational environments closer to natural ecological systems boosted vole populations that represent urban reservoirs for zoonotic helminths. A good understanding of the parasites’ biology and epidemiology including the transmission to humans is required for planning and implementing effective prevention strategies. The continuous education of veterinarians and the information of the pet owners by providing uniform recommendations are of priority importance. A close collaboration between veterinary and public health professionals in a ‘One Health’ concept is required. 相似文献
1