首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
畜牧兽医   1篇
园艺   1篇
  2020年   1篇
  2006年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
由于受惯用法、成语、典故的影响,英语中有许多句子或短语的字面意思与实际意义相差甚远。如果学习者只凭词汇的表面意思和感觉而"望文生义",难免会出差错。本文略举数例并稍作剖析,借此提醒同学们在学习和运用英语过程中不但要注意语言的结构规则,还要学习了解英语国家的社会文化背景知识。  相似文献   
2.
藏红花     
高亚丽 《花卉》2020,(3):48-48
两年前的夏天和朋友一起到日月湖去玩,很高兴认识了一种新植物“红花”,看起来和中药材小蓟的外形有些像。从网上查看有关红花的资料,得知红花和藏红花药效相似,但藏红花要比红花贵重得多,有“软黄金”之称。望文生义,我想藏红花一定生长在遥远的西藏,要去那里,必得忍受高原反应,像我这种小身板,工,恐怕是无缘一见了。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号