排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
2.
国家标准《红木家具通用技术条件》获得国家质量监督检验检疫总局、国家标准化管理委员会批准公布,并将于2012年8月1日实施。新旧标准的对比主要有以下4点:1)首次明确红木家具定义。新国标《红木家具通用技术条件》主要包含了红木家具的范围、术语和定义、要求、质量明示、试验方法等10项内容。该标准首次对红木家具的定义进行了明确和规范,并规定了以产品主要使用木材的树种名称来命名和标识红木家具。有别于旧国标对树种的限制,新国标提倡开发和使用新型的红木木料,并规定生产前木材须进行检测。2)必须配 相似文献
3.
4.
《山东省农业管理干部学院学报》2016,(8):90-91
侦查讯问话语分析是法律语言学的主要研究对象之一,同时也引起了语用学界一些学者的关注,而侦查讯问话语本身也是一个侦查员运用明示性话语引导犯罪嫌疑人找到话语的最佳关联,并获得有效信息的过程。本文尝试用关联理论从认知语言学的角度去考察它,针对"中国警察侦查讯问口语语料库"中的两场同一案件性质(涉嫌杀人)的侦查讯问转写语料进行对比分析,试图从理论上找到侦查讯问交际成功的解释力。 相似文献
5.
6.
王秀平 《山东省农业管理干部学院学报》2005,21(1):101-102
本文旨在通过对英美法系上的预期违约制度进行分析,进而将其与大陆法系上相关制度进行比较,从而揭示其不同。 相似文献
7.
徐婧 《安徽农业大学学报》2006,(2):128-130
本文主要将语用学理论引入翻译这一学科当中,并指出关联理论对翻译的指导作用。首先介绍了传统意义上的语境观,并从关联理论出发,通过阐述明示推理模式,解释了翻译的本质。在翻译过程中,译者的任务是在交际中谋求原文作者、译者与译文读者之间的最佳关联,从而达到交际成功,完成其翻译任务。并指出关联理论中动态语境观对于翻译在文化差异及历史变化中的制约作用。 相似文献
1