全文获取类型
收费全文 | 196篇 |
免费 | 6篇 |
专业分类
林业 | 20篇 |
农学 | 13篇 |
基础科学 | 15篇 |
4篇 | |
综合类 | 66篇 |
农作物 | 24篇 |
水产渔业 | 9篇 |
畜牧兽医 | 34篇 |
园艺 | 9篇 |
植物保护 | 8篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 2篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 6篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 7篇 |
2017年 | 7篇 |
2016年 | 10篇 |
2015年 | 5篇 |
2014年 | 13篇 |
2013年 | 7篇 |
2012年 | 5篇 |
2011年 | 12篇 |
2010年 | 6篇 |
2009年 | 10篇 |
2008年 | 17篇 |
2007年 | 7篇 |
2006年 | 11篇 |
2005年 | 12篇 |
2004年 | 9篇 |
2003年 | 15篇 |
2002年 | 16篇 |
2001年 | 2篇 |
2000年 | 5篇 |
1999年 | 2篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 1篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 2篇 |
1981年 | 1篇 |
1980年 | 1篇 |
排序方式: 共有202条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
茶叶不仅是供人们购买饮用的商品,而且是具有文化属性的产品,因此茶叶名称翻译就显得至关重要。茶叶翻译一方面便于国外消费者了解我国传统文化,另一方面也便于形成统一名称,形成品牌宣传效应。本文主要探讨茶叶出口贸易中茶文化术语翻译问题,通过对翻译传统、翻译方式和翻译效果的叙述,使读者和消费者对茶业术语翻译的情况有一个简要理解。 相似文献
4.
5.
随着现代科学技术和传媒行业的发展,隐喻的构建呈现多模态形式,人们可以通过文字、声音、图像、视频等多方式的非语言符号进行隐喻的构建。当然,由于人具有听、说、看、感性思维、理性思维等多重感知能力,可以感知、吸收多模态形式的外部符号,对于隐喻的解读也会呈现多模态形式。茶学术语所承载的符号意义具有明显的文化特性和时代特征。本文将通过对多模态隐喻的概念进行介绍,分析多模态隐喻的特征,探讨在多模态隐喻视角下如何对茶学术语进行英译工作。 相似文献
6.
在我国以及英国地区,茶始终在文化传承过程中扮演着极为重要的角色。在英文中tea是一个极具文化内涵的汉语词汇,但是其和我国汉语中的茶却有很大的差别,本文中所讨论的茶文化术语英译的实际意义,并且对构成英文tea词组的方式进行深入分析,从而帮助我们准确的理解和翻译英语茶文化术语,最终实现跨文化交际能力的提升。 相似文献
7.
为了探讨玉米优良自交系选育中出现短苞叶品种的原因,从生理角度分析了两玉米自交系品种穗轴与苞叶生长发育变化趋势。结果表明:四个时期中139号苞叶硝酸还原酶活性非常低,对照1号的稍高一些。139号苞叶谷氨酰胺合成酶活性小于1号,且1号的酶活性变化较平缓。139号雌穗轴硝酸还原酶活性变化剧烈,授粉后15d达高峰,明显大于1号。139号雌穗轴谷氨酰胺合成酶活性前三时期始终大于1号,最后一时期二者几乎相等,但1号的酶活性变化平缓。就上述结果从氮代谢方面分析了139号苞叶与穗轴发育失调的原因。 相似文献
8.
要提高零件的互换性,必须对其尺寸、开关、位置、表面粗造度等方面提出要求,允许它们在一定范围内变动。这个允许的变动范围就称为公差。 一、有关尺寸、偏差、和公差的术语及意义 1.基本尺寸。是设计给定的尺寸。它是根据零件的强度、刚度、结构和工艺等要求确定的,它是计算偏差的基本尺寸。 相似文献
9.
随着我国农业机械化的快速发展,许多新的农机化技术与机械设备、相关理论知识与名词术语不断出现。已有的农机化专业术语工具书出版年代久远,词目释义内容陈旧过时,目录分类体系不科学,编排不规范,远远不能满足广大农机化工作者的学习和使用要求。本文以农机化专业术语收集整理的实践研究为例,首先分析了目前农机化专业术语出版发行的现状及存在问题;其次,在前期术语收集整理工作的基础上,针对存在的问题,重新编制了新的分类目录,制定了整套术语的科学编排方法。按此编排方法,整理出了一套全面的、规范化的农机化专业术语供广大农民、教师、学生及农机化相关工作者学习查阅。 相似文献
10.
通过对英语《茶经》中的茶文化通用术语进行总结,可以看到目前基于平行双语库的英语《茶经》中的茶文化通用术语体系内容整体呈现增加趋势,尤其是随着人们对茶文化的价值作用认知日益全面,基于平行双语库的英语《茶经》中的茶文化通用术语应用增速迅猛。本文拟从《茶经》中的茶文化内涵分析入手,结合平行双语库运行的相应特点,通过系统化分析基于平行双语库《茶经》中的茶文化通用术语翻译特点,从而研究基于平行双语库《茶经》中的茶文化通用术语翻译的具体思路。 相似文献