首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
综合类   2篇
  2002年   1篇
  2000年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
正说反译(或反说正译)是英译汉中常用的一种翻译方法。本着重论述了英译汉中变正说为反说的方法、技巧。  相似文献   
2.
遣词用字对于表达文章的思想内容和风格特点具有重要的作用。我们应该选择适合文章主题和风格、意义确切、表达清晰生动、形象具体以及符合英语惯用法的词。  一、选用合适的词  1在书面语中使用情态动词和助动词的完整形式。例如:Iam,weare,Ishould,Iwould,hedid.itis,shehas,Icannot等。它们的缩略形式常出现在口语体或直接引语里,作者为了表达平易近人的风格,有时也用缩略式。例如:I’m,we’re,hedidn’t.I’d.Ican’t.It’s,shedoes…  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号